وسيكون من المفيد معرفة كيف تخطط الأمانة العامة لإدارة احتياجات بناء القدرة المتصاعدة والبديلة، وزيادة تطوير عملية تخطيط البعثات المتكاملة وتحسين توقيت تجنيد الموظفين وتعيينهم. 令人感兴趣的是搞清楚秘书处打算怎样对付起伏不定的能力需求和备用能力需求,进一步发展一体化的任务规划程序,更加及时地征募和任命工作人员。
36- وسمحت الطاقة الاحتياطية الداخلية لحالات الطوارئ في المفوضية، بما في ذلك تلك الموجودة على مستوى الإدارة العليا والقيادة، بنشر موظفين مؤهلين في عمليات الطوارئ في غضون مهلة قصيرة. 难民署具备应对国内紧急情况的备用能力,包括在高级管理层和领导层具备这种能力,因此能够在很短的时间里部署训练有素的工作人员开展应急工作。
وتقدم أيضا القاعدة الدعم إلى برنامج الأغذية العالمي (مستودع الأمم المتحدة للاستجابة للحالات الإنسانية) خاصة فيما يتعلق بعمليات المناولة الجوية والأرضية التي تقوم بها، وتشكل باستمرار قدرة احتياطية لعمليات الأمم المتحدة الأخرى عند اللزوم. 后勤基地还向粮食计划署(联合国人道主义应急供应站)提供后勤支助,尤其是其空运地面操作需要,并继续向其他联合国行动提供所需的备用能力。
إننا نحيي الجهود المبذولة لتحسين صندوق الطوارئ المركزي الدائر لتعزيز فعالية الاستجابات الإنسانية من جانب الأمم المتحدة، وكذلك آليات استخدام القدرة الاحتياطية في حالات الطوارئ من أجل تقديم الاستجابة لحالات الطوارئ الإنسانية في الوقت المناسب. 我们赞扬为改进《中央应急循环基金》所作的努力,以加强联合国人道主义反应的有效性,并加强紧急备用能力机制,对人道主义紧急情况作出及时反应。
إن مشروع القدرة الاحتياطية المعنية بالمسائل الجنسانية مثال ممتاز على هذه التدابير. ونشجع على مواصلة بذل الجهود لضمان انتشار الفنيين المدربين تدريبا جيدا ذوي الخبرة في المجال الجنساني والعنف القائم على أساس نوع الجنس في العمليات الإنسانية. 两性备用能力项目是这种措施的一个极好例子,我们鼓励继续努力,确保在人道主义行动中配备具有性别和性别暴力专门知识的训练有素的专业人员。
ووجهت شعبة دعم البعثة كل جهودها وفائض قدراتها في هذا الاتجاه، حيث نشرت كل القدرات الهندسية لحماية المدنيين وتطوير النقل الجوي والبري لإيصال ما توفره البعثة وشركاؤها في المجال الإنساني من بضائع وموظفين. 特派团支助司将其全部工作和备用能力都转到这个方向,为保护平民以及从空中和陆地运送南苏丹特派团及人道主义伙伴的货物和人员而部署了全部工程能力。
وعلاوة على ذلك، أطلِقت في عام 2013 مبادرة تهدف إلى إنشاء قدرة احتياطية مكونة من وحدات شرطة مشكلة مجهزة ومدربة بصورة كاملة للتخفيف من حدة التحديات العملياتية الناجمة عن التأخير في الترتيبات اللوجستية لنشر هذه الوحدات في الميدان. 此外,2013年启用了一项建立一支装备和培训充足的建制警察部队备用能力的倡议,以减轻此类部队实地部署的后勤安排延误所造成的业务挑战。
وفي البلدان العشرين المتبقية، طالب مكتب منسق الشؤون الإنسانية مستشاري مشروع القدرة الاحتياطية() المعنية بالمسائل الجنسانية، الموجودين، ومكاتب تنسيق الشؤون الإنسانية بمساعدة منسقي الشؤون الإنسانية في تقديم مدخلات تتعلق بتنفيذ الاستراتيجية. 在其余20个国家中,人道主义事务协调厅要求性别问题备用能力项目 顾问(如有)和人道主义事务协调厅办事处协助人道主义协调员为《战略》的执行情况提供投入。
ويدعم المجموعة فريق من البرنامج ومنظمة الأغذية والزراعة والاتحاد الدولي للصليب الأحمر ومشروع القدرة الاحتياطية المعنية بالمسائل الجنسية التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات (Gen Cap) ومنظمات غير حكومية مكتبها في مقر البرنامج. 它得到一个由粮食署、粮农组织、红十字会国际联合会、机构间常设委员会性别平等问题备用能力项目和设在粮食署总部的一些非政府组织人员组成的团队的支持。