ويضطلع الموظف الفني الآخر في الوحدة بدور أمين سر لمجلس الاستعراض المركزي لموظفي الميدان وفريق الاستعراض المركزي لموظفي الميدان 该股的另一名专业人员担任外地中央审查理事会和外地中央审查小组的秘书。
يواصل المكتب تعيين المرشحين المدرجة أسماؤهم في قائمة مجلس الاستعراض المركزي الميداني لملء الوظائف الشاغرة. 非索特派团支助办继续从外地中央审查理事会名册上的候选人中选聘,填补空缺员额。
كما تؤكد العمليات شغل جميع الوظائف الشاغرة من خلال قائمة المرشحين المقبولين الخاصة لمجلس الاستعراض المركزي للموظفين الميدانيين. 联科行动进一步确认,所有空缺员额都是通过外地中央审查理事会名册填补的。
ويعزى جزء من هذا التحسن إلى وجود قوائم معتمدة من قِبَل مجلس الاستعراض المركزي لموظفي الميدان بالمرشحين المقبولين في أغلب الفئات المهنية. 这种改进一部分原因是大多数职类已有外地中央审查理事会通过的名册。
وتحتوي كل حالة على ما متوسطه 50 صفحة من الوثائق التي تحمَّـل يدويا إلى قاعدة بيانات مجلس الاستعراض المركزي في الميدان. 每个案例都有平均为50页的文件,要人工输入外地中央审查理事会的数据库。
يجري تنفيذ مهام مجلس الاستعراض المركزي في الميدان ضمن إطار السياسة التنظيمية بحسب التكليف الذي أصدره مكتب إدارة الموارد البشرية 外地中央审查理事会的活动已按照人力资源管理厅的授权,在组织政策框架内加以执行
(د) تمكن مجلس الاستعراض المركزي الميداني في المركز من خفض متوسط الوقت اللازم لإتمام عملية التوظيف من 68 إلى 35 يوما. (d) 全球服务中心的外地中央审查理事会将征聘平均处理时间从68天缩短至35天。
وتشجع اللجنة الاستشارية بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي على الزيادة في استعمال قائمة المرشحين المقبولين لدى مجلس الاستعراض المركزي في الميدان لملء الوظائف الشاغرة لديها. 行预咨委会鼓励联海稳定团更多地使用外地中央审查理事会名册填补空缺员额。
ومنذ بدء العمل بقوائم المرشحين الموجودة لدى مجلس الاستعراض المركزي في الميدان، ملأت البعثة من تلك القوائم 65 في المائة من الوظائف الشاغرة. 自实行名册以来,特派团使用外地中央审查理事会的候选人名册填补了65%的空缺员额。
وترى اللجنة الاستشارية أنه في ضوء المرحلة الحالية لمبادرات إصلاح الموارد البشرية، ينبغي أن يظل مجلس الاستعراض المركزي الميداني في المقر. 咨询委员会认为,鉴于人力资源改革举措目前所处的阶段,外地中央审查理事会应继续留在总部。