简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

外地办事处主任

"外地办事处主任" معنى
أمثلة
  • وفي حالة تجاوز العقد مبلغ ٠٠٠ ١٠٠ دوﻻر، وهو الحال في غالبية عقود اﻷونروا تنصح اللجنة الميدانية للعقود مدير المكتب الميداني بأن يقدم العقد مشفوعا بالتوصيات إلى لجنة العقود في المقر للموافقة عليه.
    如果合同超过10万美元,这是大多数工程处合同所属情况,由外地合同委员会通知外地办事处主任将合同连同建议,提交总部合同委员会批准。
  • ويمثل رئيس كل مكتب من المكاتب الميدانية الممثل الخاص، ويتولى بصفته تلك تنظيم وتنفيذ أولويات البعثة ضمن عناصرها المدنية والعسكرية ووحدات الشرطة التابعة لها، كما يتولى إدارة جميع الموظفين المدنيين والإشراف المباشر عليهم.
    每个外地办事处主任都将作为特别代表的代表,在马里稳定团文职、军事和警察单位内安排落实稳定团优先事项,并管理和直接监督所有文职工作人员。
  • وفي ضوء الانتقال التدريجي للبعثة، سيكون من الضروري إبلاغ رؤساء المكاتب الميدانية بالتطورات والمعلومات البالغة الأهمية فيما يتعلق بالتوجيه التنفيذي للبعثة وإدارتها، بما في ذلك رسائل التواصل المشتركة التي ستصدر عن مكتب الإعلام التابع للبعثة.
    鉴于联利特派团的分阶段过渡,必须向各外地办事处主任通报特派团行政领导和管理方面的重大事态发展和信息,包括将由特派团新闻办公室发出的讯息通告。
  • وكان الهدف من هاتين العمليتين تحديد ما إذا كانت اﻷونروا، وبصورة خاصة مكتبها الميداني في لبنان، عرضة لفساد متوطن، كما زعم في حملة مكثفة شنتها وسائط اﻹعﻻم المحلية ونسبتها إلى اتهامات صادرة عن المدير السابق للمكتب الميداني في لبنان.
    这两次作业的目的是,确定近东救济工程处、特别是其黎巴嫩外地办事处,是否如据说是由前任黎巴嫩外地办事处主任提供消息而在当地媒体盛传的指控,当地存在腐化现象。
  • وتلغي إعادة توزيع مهام مقر الفرقة الشرقية على مقار الألوية ورؤساء مكاتب الاتصال والمكاتب الميدانية في المقاطعات والمحافظات الحاجة إلى التنسيق على الصعيد الإقليمي للعنصر العسكري، نظرا لأن المسؤولية تقع على عاتق كل من مقر البعثة ورؤساء مكاتب المقاطعات.
    东部师总部的职责已在旅部与各省和地区的联络处和外地办事处主任之间重新分配,不再需要与军事部门进行区域协调,因为这一职责由联刚稳定团总部和省办事处主任承担。
  • وينص الاتفاق أيضا على أن يتم في مركز تورينو الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية عقد اجتماعات والقيام بأنشطة لتبادل المعلومات واكتساب المعارف يشترك فيها كل من المنسقين المقيمين ومديري البرامج القطرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومديري المكاتب الميدانية لمنظمة العمل الدولية في بلدان مختارة.
    该协议还设想由来自特定国家的驻地协调员、开发署国家主任和劳工组织外地办事处主任在都灵的劳工组织国际培训中心举行联合会议,交流信息和举办学习活动。
  • كما أُشير إلى أن تفويض السلطة من الممثل إلى رؤساء المكاتب الفرعية والميدانية، ومن هؤلاء الموظفين إلى غيرهم، لا يبدو أنه يتم على نحوٍ يكفل الاطلاع التام للموظفين الذين فوضت لهم السلطة على مسؤولياتهم في هذا الصدد.
    调查检查并还发现,由代表向分办事处分理处或外地办事处主任分配职权,以及由这些官员向其他工作人员分配职权的方式似乎不能保证接受权力的工作人员对其这方面的责任有充分的了解。
  • وسيتعاون هؤلاء مع مقر البعثة ورئيس المكتب الميداني للقيام بأنشطة التوعية وإقامة علاقات مع وسائط الإعلام والاضطلاع بالإنتاج وتقديم التقارير باستخدام الوسائط الرقمية من أجل إذاعة البعثة، والتنسيق مع مقر البعثة لكفالة ترجمة المواد إلى اللغات التي تختص بها كل منطقة جغرافية أو كل فئة مستهدفة على حدة.
    他们将与稳定团总部和外地办事处主任协作开展马里稳定团电台的外联、媒体关系、数字媒体制作和报道活动,并与稳定团总部联络,确保将材料翻译给每一个地区和受众。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4