سيعرض على اللجنة تقرير الفريق العامل العالمي المعني باستخدام البيانات الضخمة لأغراض الإحصاءات الرسمية. 委员会将收到官方统计使用大数据问题全球工作组的报告。
وعرضت الورقة الرابعة التي قدمها مكتب الولايات المتحدة للإحصائيات العمالية تعاريف متباينة للبيانات الضخمة. 美国劳工统计局提供的第四份文件提出了大数据的不同定义。
(أ) اختصاصات وولاية الفريق العامل العالمي المعني باستخدام البيانات الضخمة لأغراض الإحصاءات الرسمية؛ (a) 官方统计使用大数据问题全球工作组的职权范围和任务;
بدأ المجتمع الإحصائي بجدية استكشاف الفرص التي تتيحها مصادر البيانات الضخمة لتطبيقها في الإحصاءات الرسمية. 统计界已开始认真探讨官方统计使用大数据源所带来的机会。
تكنولوجيا المعلومات، وطرائق تطوير البرامجيات، ونظم قواعد البيانات البالغة الضخامة وأمن البيانات والتعاون الدولي 信息技术、软件发展方法、极大数据基系统、数据安全和国际合作。
ولهذا فإنه يعادل أعلى معدل بيانات يستطيع جهاز اختبار تقديمه في نمط غير تجميعي للترددات. 因此,它相当于测试装置能够以非复用模式提供的最大数据速度。
كما سيزداد التوسع في تقاسم البيانات من خلال الاستبيانات المشتركة وجمع البيانات المنسق. 将通过联合调查问卷和协调一致的数据收集,进一步扩大数据的分享。
بيد أن هناك فجوات واسعة في البيانات تتعلق بحجم المخزونات من هذه المعادن وإمكانات إعادة استخدامها. 但是有关这些金属储备的规模及其回收潜能存在较大数据空白。
(ب) تحليل البيانات (توسيع نطاق جهود تحليل البيانات فيما يتعلق بصفائف الأجهزة وقواعد البيانات القائمة)؛ (b) 数据分析(为仪器阵列和现有数据库扩大数据分析工作);
نتائج الدراسة الاستقصائية التي أجرتها شعبة الإحصاءات واللجنة الاقتصادية لأوروبا بشأن استراتيجيات البيانات الضخمة وجرد المشاريع 四. 统计司和欧洲经委会有关大数据战略和项目清单的调查结果