简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

安全保障部

"安全保障部" معنى
أمثلة
  • وبالنسبة لجهود إدارة شؤون السلامة والأمن الرامية إلى تعميم إدارة الأمن على جميع المستويات، وتنفيذ خطة لتعزيز نظام إدارة الأمن وتدعيمها على نطاق منظومة الأمم المتحدة بأسرها؛ فقد حظيت بدعم حاسم من مجلس الرؤساء التنفيذيين، واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى، طوال الفترة المشمولة بالتقرير.
    安全保障部努力将各级安保管理的工作主流化,并执行加强和强化联合国全系统安保管理制度的计划,在本报告所述整个期间,得到行政首长理事会和管理问题高级别委员会的重要支持。
  • 229- ويشارك في هذه الحلقات موظفون إقليميون من النيابة العامة والمعهد الكولومبي لرفاه الأسرة والدائرة الإدارية للأمن وقوة الشرطة الوطنية ومكتب أمين المظالم ومكتب المدعي العام، فضلا عن العاملين القضائيين وموظفي حكومة المحافظة.
    参加此类培训课程的人员均来自总检察署、哥伦比亚家庭福利研究所、安全保障部门、国家警察、公民权利监察员办公室、国家总检察长办公室驻各地办事机构的代表,以及司法机关公务员、政府各机关的公务员。
  • وقالت السيدة متامبوه (زامبيا) إن وفدها يدعو لتقوية إجراءات إدارة الأمن التي وضعتها إدارة السلامة والأمن وإدارة عمليات حفظ السلام، ويتطلع إلى انتهاء اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام من وضع سياسة أمنية للمراقبين الدوليين وضباط المراقبة وضباط الشرطة الذين ينشرون بصفتهم الفردية، والموافقة عليها.
    Mtamboh女士(赞比亚)说,赞比亚代表团呼吁加强由安全保障部和维和部制定的安全管理程序,并期待维持和平行动特别委员会最后敲定与核准一份关于以个人身份被派遣的军事观察员、维和官员和警官的安全政策。
  • وبينما كان إيجار المكتب المذكور يحسب في السابق وفق المعدل التجاري، فإن إدارة شؤون السلامة والأمن الجديدة سوف تُطالب فحسب بسداد الإيجار الفعلي ونفقات الصيانة التي تتكبدها الأمم المتحدة عن الحيز المكتبي المخصص لأنشطة هذه الإدارة التي تشترك في تمويلها جميع المنظمات المشاركة في نظام إدارة الأمن في الميدان.
    安全保障部使用的办公室过去是按照商业费率收取租金,而对新设立的安全保障部的收费只是联合国为该部对分配给该部开展活动的办公用地承付的实际租金和维修费用,这些费用由参加外地安全管理系统的所有组织共同提供。
  • وبينما كان إيجار المكتب المذكور يحسب في السابق وفق المعدل التجاري، فإن إدارة شؤون السلامة والأمن الجديدة سوف تُطالب فحسب بسداد الإيجار الفعلي ونفقات الصيانة التي تتكبدها الأمم المتحدة عن الحيز المكتبي المخصص لأنشطة هذه الإدارة التي تشترك في تمويلها جميع المنظمات المشاركة في نظام إدارة الأمن في الميدان.
    安全保障部使用的办公室过去是按照商业费率收取租金,而对新设立的安全保障部的收费只是联合国为该部对分配给该部开展活动的办公用地承付的实际租金和维修费用,这些费用由参加外地安全管理系统的所有组织共同提供。
  • وإحدى التدابير الواردة في مشروع مكافحة الإرهاب هي سلطة و زير السلامة والأمن التي تخوله، بناء على إشعار في الجريدة الرسمية، إعلان أن منظمة ما منظمة محظورة، إذا كان على يقين تام من وجود أسباب معقولة، من بينها، أن الإعلان مناسب بصورة معقولة لتنفيذ قرار لمجلس الأمن التابع للأمم المتحدة يقضي بأن المنظمة المعنية هي منظمة إرهابية دولية.
    根据《政府公报》通知,《反恐怖主义法》所载措施之一是安全保障部部长除其他外,如合理认为宣布某一组织为被禁组织能适宜合理地使联合国安全理事会作成该组织为国际恐怖组织的决定,他就有权作出这一宣布。
  • وأوصـت بأن تطلب منـي الجمعية العامة أن أقـدم، في سياق تنفيذ ما ورد في التقرير المقرر تقديمـه إلى دورتها الستين، معلومات عن تعزيز التعاون بين الإدارة الجديدة المعنية بالسلامة والأمـن وإدارة عمليات حفظ السلام فيما يتصل بالقرارات الأمنيـة التي قد تؤثر على تسيـير عمليات حفظ السلام، وذلك في إطار النظام الموحـد لإدارة الأمن الذي ستتولـى قيادتـه الإدارة المعنية بالسلامة والأمـن.
    同时也建议大会要求我就将要提交给大会第六十届会议的执行报告提供资料,说明新的安全保障部与维持和平行动部之间在由安全保障部领导下的统一安全管理系统框架内就可能影响开展维和行动的安全决定加强合作的情况。
  • وأوصـت بأن تطلب منـي الجمعية العامة أن أقـدم، في سياق تنفيذ ما ورد في التقرير المقرر تقديمـه إلى دورتها الستين، معلومات عن تعزيز التعاون بين الإدارة الجديدة المعنية بالسلامة والأمـن وإدارة عمليات حفظ السلام فيما يتصل بالقرارات الأمنيـة التي قد تؤثر على تسيـير عمليات حفظ السلام، وذلك في إطار النظام الموحـد لإدارة الأمن الذي ستتولـى قيادتـه الإدارة المعنية بالسلامة والأمـن.
    同时也建议大会要求我就将要提交给大会第六十届会议的执行报告提供资料,说明新的安全保障部与维持和平行动部之间在由安全保障部领导下的统一安全管理系统框架内就可能影响开展维和行动的安全决定加强合作的情况。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4