ووفقا للدولة القائمة بالإدارة، فقد واصلت اللجنة، برئاسة مسؤول في حكومة أنغيلا، عملها في عام 2013. 据管理国称,委员会2013年继续开展工作,安圭拉政府一名官员任委员会主席。
وفي الجلسة نفسها، اتخذ المشاركون قرارا يعربون فيه عن التقدير لأنغيلا، حكومة وشعباً (انظر التذييل الخامس). 在同次会议上,与会者通过了一项决议,对安圭拉政府和人民表示感谢(见附录五)。
وواصلت حكومة أنغيلا سعيها خلال العام السابق من أجل إعادة توجيه مسار اقتصادها وإكسابه المزيد من القدرة على الاعتماد على الذات. 在过去一年内,安圭拉政府继续努力,重定经济方向,使它较能自力更生。
وتقوم إدارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة بتمويل استراتيجية القطاع الصحي لدعم حكومة أنغيلا في مجال إصلاح القطاع الصحي. 英国国际发展局正在资助开展保健部门战略,以支持安圭拉政府在卫生部门的改革。
وبالتالي، يرى الأنغيليون، حكومة وشعبا، أنهـم يجب أن يتمتعوا بمجال أوسـع حينما يتعلق الأمر باختيار طريقهم للمضي قدما على أساس دستوري. 因此安圭拉政府认为,安圭拉人在选择将来的宪政发展方面必须有更多选择。
وذكرت حكومة أنغيلا أن المجال متاح للزراعة لتقدم منتوجات أكثر طراوة لصناعة السياحة، ولتخفض بذلك مستوى الصادرات. 安圭拉政府已申明,农业有很大的范围为旅游业提供更新鲜的产品,因而减少进口数量。
وقد بينت التزام كل من حكومة أنغيﻻ والمملكة المتحدة بسياسة جديدة أوثق تعاونا قوامها الحوار والشراكة. 计划概述了安圭拉政府和联合王国双方对执行一项建立更密切对话与伙伴关系新政策的承诺。
في عام 2002، نشرت حكومة أنغيلا بيانات رسمية مستمدة من التعداد الأخير للسكان الذي أجري في عام 2001. C. 人口 5. 安圭拉政府在2002年公布了2001年最近一次人口普查的官方数据。
ولذلك، ترى حكومة أنغيلا أنه يجب أن يتمتع الأنغيليون بقدر أكبر من الحرية حينما يتعلق الأمر باختيار طريقهم للمضي قُدما في مجال الدستور. 因此安圭拉政府认为,安圭拉人在选择将来的宪政发展方面必须有更多选择。