简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

安娜·林德

"安娜·林德" معنى
أمثلة
  • متوسطية للحوار بين الثقافات والمنتدى الجماهيري العالمي لحوار الحضارات.
    已与下列方面签署这种协定:伊斯兰教育、科学和文化组织、非洲联盟、伊斯兰会议组织、欧洲委员会、阿拉伯联盟教育、文化和科学组织、安娜·林德欧洲 -- -- 地中海文化间对话基金,和世界文化对话论坛。
  • وقد برهن اغتيال آنا لند، وزيرة خارجية السويد، مرة أخرى على المخاطر الكامنة وراء التفاني النبيل في الخدمة العامة في عالم معرض لأعمال عنف لا معنى لها، وملأ قلوب الناس في كافة أنحاء العالم بالأسى البالغ.
    瑞典外交部长安娜·林德被害再次证明,在容易遭受无情的暴力行为的世界,致力于公共服务这一崇高事业所涉及的危险,使全世界人民心中深深感到悲哀。
  • لدي الآن على قائمة المتحدثين اليوم السفير هُوْ من الصين، والسفير براوتشر من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، والسفير ويستدال من كندا، والسفير جافيتس من الولايات المتحدة الأمريكية، والسيدة آنا ليند وزيرة خارجية السويد.
    今天,报名发言的人如下:中国胡大使、大不列颠及北爱尔兰联合王国布鲁彻大使、加拿大韦斯特达尔大使、美利坚合众国贾维茨大使和瑞典外交部长安娜·林德女士。
  • كما سيدعى إلى المساهمة في هذا المشروع كل من الاتحاد الأوروبي، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا واليونسكو، وغيرهم من الشركاء الدوليين ممن لهم خبرة في مجال الحوار المتعدد الثقافات، بما في ذلك المنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم ومؤسسة أنا ليند الأورو- متوسطية للحوار بين الثقافات.
    应邀协助该项目的组织还有欧洲联盟、欧安组织、教科文组织和具有多元文化对话经验的其他国际伙伴,包括阿拉伯联盟教育、文化及科学组织(阿盟教科文组织)和安娜·林德欧洲-地中海不同文化之间对话基金会。
  • على الصعيد الدولي، أشارت الدول إلى مناسبات تقوم على المشاركة، مثل المناسبات التي تنظمها مؤسسة آنا ليند الأورومتوسطية للحوار بين الثقافات، والاجتماعات المشتركة بين آسيا وأوروبا، والمناسبات التي تنظمها منظمة المؤتمر الإسلامي، ومنتديات الحوار بين الأديان التي عقدت في بالى بإندونيسيا في عام 2005 ولارنكا بقبرص في عام 2006.
    在国际一级,各国提及其参加的活动,如安娜·林德欧洲 -- -- 地中海文化间对话基金、亚欧会议、伊斯兰会议组织举办的活动以及2005年在印度尼西亚巴厘和2006年在塞浦路斯拉纳卡举行的宗教间对话。
  • وأردف أنه على الرغم من أن مشروع القرار يشير إلى مركز الملك عبد الله بن عبد العزيز الدولي للحوار بين الأديان والثقافات في فيينا، فإن وفده يعتقد بأن هناك مراكز أخرى ومبادرات أخرى ذات صلة ينبغي الاعتراف بها، كتلك التابعة لليونسكو، وتحالف الحضارات التابع للأمم المتحدة ومؤسسة آنا ليند.
    虽然决议草案提到在维也纳的阿卜杜拉·本·阿卜杜勒阿齐兹国王宗教间和文化间对话国际中心,他的代表团认为其他此种中心和其他相关举措,如教科文组织、联合国不同文明联盟和安娜·林德基金会,应得到确认。
  • ويجري العمل تحقيقا لهذه الغاية في إطار نهج يقوم على تعدد الأطراف المعنية وبالتعاون مع مجموعة متنوعة من الشركاء، مثل المنظمة الإسلامية للتربية والعلوم والثقافة، والمنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم، ومؤسسة آنا ليند، ومجلس أوروبا، ومنتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، ومبادرة تحالف الحضارات.
    教科文组织现正在多方利益攸关方方法的框架内,配合伊斯兰教育、科学及文化组织、阿拉伯联盟教育、文化及科学组织、安娜·林德基金会、欧洲委员会、联合国土着问题常设论坛以及不同文明联盟等合作伙伴开展这一工作。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4