وتجري في الوقت الحاضر مبادرة للتقييم الآني للاتفاق على نهج مشترك بين المنظمات للتقييم الآني للأعمال الإنسانية. 目前正在开展一项实时评价倡议,就人道主义行动实时评价商定一种机构间办法。
وفي عام 2009، قام مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، بعد فترة تجريبية لمدة عامين، باستعراض مستقبل التقييمات الآنية المشتركة بين الوكالات. 2009年,经过两年的试行,人道协调厅审查了机构间实时评价的前景。
المكتب الإقليمي لشرقي آسيا والمحيط الهادئ التقييم الآني المشترك بين الوكالات من أجل الاستجابة لإعصار نرجس " 纳尔吉斯 " 气旋的对策的机构间实时评价
(ز) آخر التطورات بشأن خطة الإدارة لبرنامج الأغذية العالمي لفترة السنتين 2004-2005 (c) 实时评价粮食计划署对印度洋海啸的应对举措 -- -- 2004年12月至2005年6月
وأبرزت التقييمات المشتركة بين الوكالات أيضا الحاجة إلى استقطاب أفضل القدرات المحلية وضرورة إشراك السكان المتضررين في جهود الإغاثة. 机构间实时评价还突出表明了让地方能力和受灾民众更好地参与救灾工作的必要性。
في ذلك قبول البرنامج لتوصيات الاستعراض التي سينفذها في معرض مواصلته للتقييم الآني لعمليات الطوارئ. 粮食计划署将在持续使用对紧急行动的实时评价过程中,落实这些建议。 2004年5月27日
وأوصى تقييم السنتين بأن يصدر المنسق تكليفا بإجراء مراجعات مستقلة للبرامج وتقييمات آنية وتقييمات في نهاية المشروع. 两年评价报告建议紧急救济协调员委托进行独立的方案审计、实时评价和项目结束时评价。
وحُثت المفوضية على إجراء عمليات تقييم آنية لجهود الاستجابة الإقليمية من أجل ضمان استخلاص الدروس وصياغة أنشطة تخطيط العمليات القادمة. 它们敦促难民署对于区域反应作出实时评价,以便确保为今后的业务规划提供经验。
كما أكدت التقييمات في الوقت الحقيقي على التقدم الذي أحرزته في عملية الطوارئ هذه الأفرقة التابعة لقسم الاستعداد والاستجابة لحالات الطوارئ في المفوضية. 这项实时评价还确认了难民署备急和应急科小组在这个紧急情况所取得的进展。