وبحكم الفقرة 1 من المادة 49 من النظام الداخلي، فإن المجلس مطالب ببذل قصارى جهده لضمان أن يتم اتخاذ جميع مقرّراته المتعلقة بمواضيع أساسية بتوافق الآراء. 议事规则第49条第1款要求理事会尽一切努力确保其所有实质性决定均以协商一致方式作出。
واسترعت الانتباه إلى المادة 90 من النظام الداخلي، التي تقضي بأن يبذل المؤتمر قصارى جهده لضمان اتخاذ جميع قراراته الموضوعية بتوافق الآراء. 她提请注意《议事规则》第90条,该条要求大会尽一切努力确保其所有实质性决定都通过协商一致作出。
ويرحب وفدها بمساهمات تقدمها الدول منفردة أو مجموعات من الدول ويعتقد أنه من الممكن إعداد مقرر أو قرار موضوعي على أساس عدد من المشاريع. 墨西哥代表团欢迎个别国家或国家集团提供投入,同时认为,可以根据多项草案编制实质性决定或决议。
وقالت إن مشروع النظام الداخلي ينبغي أن يوفّر إطارا اجرائيا للمؤتمر لكي يعمل ضمنه وألا يحكم مسبقا على أي قرار جوهري سيتخذه المؤتمر. 规则草案应当为缔约方会议的运作提供程序性框架,而不应预先判断缔约方会议拟作出的任何实质性决定。
(د) زيادة عدد المقررات أو التوصيات أو القرارات الموضوعية الصادرة عن الاجتماعات الحكومية الدولية والتشريعية التي تعالج الشواغل الخاصة للمجموعات ذات الأولوية من البلدان (d) 政府间会议和立法会议为解决优先国家群体的具体问题所作出实质性决定、建议或决议的数量增加
(ز) زيادة في عدد المقررات أو التوصيات أو القرارات الموضوعية الصادرة عن الاجتماعات الحكومية الدولية والتشريعية التي تعالج الشواغل الخاصة للمجموعات ذات الأولوية من البلدان (g) 政府间会议和立法会议为解决优先国家群体的具体问题所做出实质性决定、建议或决议的数量增加
بالنظر لهذه الخلفية تتوقع النمسا بأن الدورة القادمة للجنة الأولى ستقرر جوهريا بشأن كيفية المضي قدما لإتاحة إجراء المفاوضات المتعددة الأطراف الخاصة بنزع السلاح. 正是基于这一背景,奥地利期待着第一委员会下届会议将就如何推进并促成多边裁军谈判做出实质性决定。
وفي غياب هذه القواعد المتفق عليها، تكون القرارات التي تتخذها المحكمة بشأن كل من الإجراءات والموضوع متوافقة مع الاتفاقية ومرفقها " . 在缺少这种商定规则的情况下,法庭的程序性决定和实质性决定应符合《公约》及其议定书 " 。
فﻻ بد من أن تكمﱠل هذه العملية اﻻستثنائية بإجراءات حاسمة من جانب اﻷمانة العامة من أجل تحسين نوعية تقاريرها حتى تمكﱢن الدول اﻷعضاء من اتخاذ قرارات أساسية. 这种特殊做法必须得到秘书处在提高报告质量方面明确行动的辅助,这样才能使会员国能够做出实质性决定。
وأضاف أن اللجنة السادسة يجب أن تعطي الأولوية للنظر في مشروعي عناصر النظام الأساسي لكل من المحكمتين كما يجب أن تبت في الأمور المواضيعية، وذلك في شكل قرارات تتخذها. 第六委员会必须优先审议法庭规约要素草案,还必须就这些要素通过实质性决定,或许采取决议的形式。