كما حاجت الدولة الطرف بأن أبواب اﻻنتصاف مفتوحة أمام مقدمي البﻻغين في ما يزعم من انتهاكات لحقوقهم، عن طريق تقديم عريضة دستورية. 该缔约国说,提交人可以通过宪法动议的方式争取使据说其权利受到的侵犯得到纠正。
ويضيف أيضا أنه طالما ﻻ تتاح المساعدة القانونية للطلب الدستوري فإن الطلب الدستوري ﻻ يشكل انتصافا فعاﻻ في هذه القضية. 他还说,由于没有为宪法动议提供法律援助,宪法动议在这个案件中不是一个有效的补救办法。
ويضيف أيضا أنه طالما ﻻ تتاح المساعدة القانونية للطلب الدستوري فإن الطلب الدستوري ﻻ يشكل انتصافا فعاﻻ في هذه القضية. 他还说,由于没有为宪法动议提供法律援助,宪法动议在这个案件中不是一个有效的补救办法。
ويشير في هذا الصدد إلى قرار اللجنة أنه في حالة عدم وجود مساعدة قانونية، ﻻ يعتبر الطلب الدستوري سبيﻻً متاحاً لﻻنتصاف. 在这方面,他提及委员会的裁决,即在没有法律援助的情况下,宪法动议不是可使用的补救办法。
ولاحظت أن دعوى الاستئناف التي أقيمت نيابة عن صاحب البلاغ لم تعد ذات أهمية نظرا لإصدار رئيس ترينيداد وتوباغو قراراً بتخفيف عقوبة الإعدام الصادرة بحقه. 它注意到代表提交人提出的宪法动议在特立尼达和多巴哥总统免去他的死刑后已被搁置。
وتمت الإشارة إلى استنتاجات اللجنة() والتي مفادها أن طلب استصدار حكم دستوري، في غياب المساعدة القضائية، لا يشكل انتصافا متاحا. 对委员会所做的裁决96的查询表明,在没有法律援助的情况下,宪法动议不能成为可用的补救办法。
ولم يسع مقدما البلاغ إلى تقديم طلب وفقا للدستور إلى المحكمة العليا في جامايكا لأنه لم يسمح لهما الحصول على المساعدة القضائية لهذا الطلب. 撰文人没有谋求向牙买加最高法院提出宪法动议,因为不给他们提供提出这类动议的法律援助。
وعلى الرغم من أهمية ضمان العدل في كل قضية فردية، فإن الطعن الدستوري في الإجراءات لا يشكل جزءاً من صميم أي قضية جنائية. 尽管在具体案件上确保公正十分重要,但在程序上一项宪法动议并不是刑事审判的重要组成部分。
وعمﻻ بالبند ٣٥ من الدستور، فقد كان بوسع مقدم البﻻغ أن يتقدم بطلب دستوري للمحكمة العليا لﻻنتصاف من اﻻنتهاكات المزعومة لحقوقه. 按照《宪法》第25节,提交人可以通过向最高法院提出宪法动议寻求改正其权利据称受到侵犯的情况。
4-2 وجادلت الدولة بأنه نظرا لدعوى الاستئناف الدستورية التي قدمها صاحب البلاغ والتي لم يبتّ فيها بعد، ينبغي عدم قبول الشكوى نظراً لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. 2 缔约国认为由于提交人的宪法动议待审,申诉应以未用尽国内补救办法为由而不予受理。