ولم تُتَح هذه الاتجاهات الإيجابية إلا بعد انهيار نظام المواجهة بين الكتلتين، وتعزيز الثقة فيما بين البلدان من خلال زيادة الشفافية وإمكانيات التنبؤ وظهور أشكال جديدة للتعاون الإقليمي. 这些积极趋势是在集团对抗制度崩溃和通过日益提高的透明度和可预测性以及新的区域合作形式,加强各国间互信之后,才有可能实现的。
٩٥- تحقيقا لهذا الغرض يرمي اﻻصﻻح، الذي يستلهم بكل من نظام التحري ونظام اﻻتهام، إلى إعادة توازن سير المرافعات لتعزيز مبدأ المعارضة، مع التقليل من سلطة الرئيس اﻻحتكارية التوجيهية وتعزيز دور الدفاع. 这场改革既从审问制又从对抗制吸收了内容,目的是重新调整辩论过程,以便减少院长对指导诉讼权的垄断并加强辩护的作用,从而加强对抗制原则。
٩٥- تحقيقا لهذا الغرض يرمي اﻻصﻻح، الذي يستلهم بكل من نظام التحري ونظام اﻻتهام، إلى إعادة توازن سير المرافعات لتعزيز مبدأ المعارضة، مع التقليل من سلطة الرئيس اﻻحتكارية التوجيهية وتعزيز دور الدفاع. 这场改革既从审问制又从对抗制吸收了内容,目的是重新调整辩论过程,以便减少院长对指导诉讼权的垄断并加强辩护的作用,从而加强对抗制原则。
وفي بعض الحالات، كان من الممكن أن تقوم برامج العدالة التصالحية في نهاية الأمر بعمليات اجرائية مماثلة لاجراءات المحاكم التي تنظر في الخصومات لدرجة أنها تؤدي إلى اضعاف استعادة المصالح المعنية بدلا من مساندته. 在一些案例中,恢复性司法方案可能最终产生与当事人交锋对抗制法庭的程序非常相似的程序,这些程序可能会破坏而不是支持所涉权益的恢复。
وقد أدركت المحكمة العليا أن نظام التقاضي القائم على التنازع ليس سهل الاستخدام في معالجة قضايا قانون الأسرة، ولذلك فإنها أنشأت من الناحية الإدارية محكمة متخصصة في عام 2009 لمعالجة قضايا قانون الأسرة. 高等法院在意识到诉讼对抗制度在处理家庭法律事项方面并非是使用者友好的之后,于2009年从行政上设立了一个处理家庭法律事项的专门法庭。
وقد عارض الدائن المضمون الطلب. بحجة أنه كان يتعين على المدينة أن تتقدم بإجراء متنازع تطلب فيه أمرا زجريا بمقتضى الفصل 15 بدلا من الاعتماد, حسبما فعلت, عل طلب ذي صفة رسمية أقل بشأن ذلك الانتصاف. 有担保债权人反对这一申请,辩称债务人必须申请对抗制诉讼程序,请求按照第15章发出禁止令,而不是如其所作,依赖较不正式的救济申请。
ويعزى ذلك إلى أن نص الدستور يحدد عدداً من الاستثناءات للنظام الاتهامي التي لا تنطبق إلا على السلطات الاتحادية، نظراً لأن لديها ولاية قضائية للمقاضاة في حالات الجريمة المنظمة (الاحتجاز الوقائي والأدلة المُشّكلة مسبقاً والسجون الخاصة). 这是因为宪法文本本身就是对抗制度的一系列例外,只适用于联邦当局,因为对有组织犯罪(审前拘留、侦查辩护、特别监狱)进行起诉属于其管辖权范围。
وقد ركّز فريق الخبراء على مسائل من قبيل تأخر المراحل السابقة للمحاكمات، ومشاكل الترجمة، وتوافر قاعات المحاكمة، وطول فترة المحاكمات، وكثرة الطلبات الموجهة إلى المحكمة، وثقل عبء الإثبات بالنسبة للمدعي العام، ودور الدفاع في نظام يتسم بالخصومة. 专家组集中注意了以下问题:预审延迟、翻译、审判室设施的提供、拖长审判、过多的申请、检察官过重的举证责任以及在当事人交锋对抗制中的辩护作用。
وعلاوة على ذلك، ترى الدولة الطرف أن العقوبة صدرت ضد صاحب البلاغ بعد مرافعات دافع فيها عن نفسه وتوافرت فيها جميع الضمانات الإجرائية، وأعيد النظر فيها قضائياً بحضور الخصمين وأكدتها المحكمة الدستورية. 此外,缔约国指出提交人被处罚之前所经过的程序包括提交人的答辩和所有程序性保障,而这种程序已经过司法检查,是一种对抗制的诉讼程序,而且已得到宪法法庭的确认。
وعوضا عن ذلك، فإن مهمة المحكمة الأوروبية هي التثبت من أن إجراءات اتخاذ القرار المطبّقة في كل قضية تتطابق إلى أقصى حد ممكن مع متطلبات إجراءات التقاضي وتكافؤ الوسائل وأنها تضمنت ضوابط ملائمة لحماية مصالح المتهمين " (). 相反的是,欧洲法院的任务是确定在每一案件中适用的决策程序是否尽可能符合对抗制的诉讼程序和权力平等的要求以及包括适当的保障措施保护被告人的利益 " 。