)ج( الزيادة الكبيرة المسجلة في عدد الذين يتناولون طعامهم في المطاعم العمومية نتيجة تقلص اﻹعانات وارتفاع أسعار المواد الغذائية ارتفاعاً حاداً وانخفاض المستوى المعيشي للسكان؛ 由于补贴减少,食物价格急剧上升,人口生活水准降低,因此临时餐室就餐人数急剧增加;
وتستهدف هذه المساعدة أساساً الشباب في المدارس الداخلية واﻷقسام الداخلية وتناول وجبات الطعام في مطاعم هذه المؤسسات، أو تناول الوجبات في مطاعم المدارس. 主要支助对象为住在寄宿学校和学生宿舍、在这些机构的餐厅就餐或在学校餐厅就餐的青年人。
وتستهدف هذه المساعدة أساساً الشباب في المدارس الداخلية واﻷقسام الداخلية وتناول وجبات الطعام في مطاعم هذه المؤسسات، أو تناول الوجبات في مطاعم المدارس. 主要支助对象为住在寄宿学校和学生宿舍、在这些机构的餐厅就餐或在学校餐厅就餐的青年人。
وما فتئت مستوصفات رعاية الرضع قائمة، ومع تزويد أطفال الأسر المعوزة بمسحوق اللبن الجاف أيضاً مثلما تفعل برامج التغذية المدرسية التي تمولها الحكومة. 继续设有婴幼儿福利诊所,并继续向困难家庭提供奶粉;政府也继续执行资助在学校就餐的方案。
تتحمل الحكومات المحلية جزئياً أو بالكامل تكاليف وجبات الطعام المدرسية المقدمة إلى الأطفال من أفقر الأسر؛ وفي بعض المدارس الريفية تقدم وجبات الطعام مجاناً إلى جميع الأطفال؛ 地方政府部分或全部承担贫困家庭子女的学校餐费;在有些农村学校,所有儿童免费就餐;
ووفقاً لقوانين العمل اﻷرمينية، يسمح للعمال )العمال اليدويين والموظفين( بفترة توقف عن العمل لتناول الغذاء أو العشاء وللراحة ﻻ تزيد على ساعتين. 根据亚美尼亚劳工法,工人(包括蓝领工人和白领工人)在工作日中有不超过2小时的就餐和休息时间。
وفي أحيان كثيرة جداً، لا توفَّر للعاملين مرافق لائقة للطبخ أو للأكل داخل المسافن، فيُجبرون على الذهاب إلى الدكاكين وأكشاك الشاي القريبة لشراء أكلهم. 拆船场往往不为工人提供适当的炊具和餐饮设施,工人只得到附近的商店或小吃摊上解决就餐问题。
وتساعد الجهود المنسقة التي يبذلها برنامج الأغذية العالمي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة على إعادة إدماج الأطفال الجنود من خلال برامج الإلحاق بالمدارس، والتغذية، والحماية. 世界粮食计划署和儿童基金会协调努力,通过一批入学、就餐和保护方案,帮助了儿童兵重返社会。
وعﻻوة على ذلك، ومن أجل مواكبة زيادة التردد على المطاعم واستهﻻك اﻷغذية المجهزة، تشجع الحكومة المطاعم ومصانع تجهيز اﻷغذية على القيام طوعا بوضع العﻻمات الغذائية على اﻷغذية. 另外,为应付外出就餐增加和使用加工食品,政府推动餐馆和食品加工单位自愿标注营养成份。
52- ولاحظت الجزائر أن استحداث برنامج الوجبات الغذائية للأطفال في المدارس وإنشاء وحدة مكافحة العنف المنزلي ودعم ضحاياه هما من الأمثلة على أفضل الممارسات. 阿尔及利亚注意到,儿童在校就餐计划的实施以及设立家庭暴力和受害者支助机关堪称最佳做法典范。