ويمكن أن تدخل مركبات PCDD وPCDF إلى البيئة من مصادر أخرى من بينها الأخشاب المنزلية وحرق النفايات وحرائق الغابات وانبعاثات الوسائط وتدخين التبغ. 多氯二苯并对二恶英和多氯二苯并呋喃还可从其他来源进入环境,包括国内的木材和废物焚烧、森林大火、汽车尾气排放和吸烟。
فغلافنا الجوي لا يميز بين الانبعاثات الصادرة من مصنع في آسيا أو العوادم التي تنبعث من سيارة في أمريكا الشمالية أو نتيجة لعمليات إزالة الغابات في أمريكا الجنوبية أو في أفريقيا. 大气层是无法对一个亚洲工厂的排放、北美一辆越野车的尾气排放或南美或非洲毁林造成的排放,进行区分的。
269- وفضلاً عن ذلك، هناك معايير مقترحة لمراقبة انبعاثات الغازات لا سيما غازات السيارات، تنفيذاً لقانون الصحة، كما يجري منذ عام 1996 استيراد وتوزيع الغازولين الخالي من الرصاص في البلد. 此外,根据《卫生法》的条款,正在为控制汽车尾气和微粒排放的规章制度提出建议。 从1996年起已经进口无铅汽油在洪都拉斯各处销售。
ذكرت كندا أنها اتخذت إجراءات مؤخرا لخفض انبعاثات المركبات شملت برامج لفحص وصيانة المركبات والحد من ضغط البخار فيما يتعلق بالبنزين وتنفيذ معايير وطنية جديدة لانبعاثات المركبات. 加拿大最近采取了一些措施,以减少汽车尾气排放,如开展了车辆检查和维修方案,规定了汽油蒸气压力限制,并实施了新的全国车辆尾气排放标准。
ذكرت كندا أنها اتخذت إجراءات مؤخرا لخفض انبعاثات المركبات شملت برامج لفحص وصيانة المركبات والحد من ضغط البخار فيما يتعلق بالبنزين وتنفيذ معايير وطنية جديدة لانبعاثات المركبات. 加拿大最近采取了一些措施,以减少汽车尾气排放,如开展了车辆检查和维修方案,规定了汽油蒸气压力限制,并实施了新的全国车辆尾气排放标准。
وعلى سبيل المثال، قد تكون هناك شركات محورية تجمع بين أجهزة نقل الحركة وأجهزة الحركة وشركات أخرى تقوم بتجميع مكونات المحركات، وأنظمة نقل الوقود، والأجهزة الكهربائية للمحركات، وأنظمة طرد الغازات وضبط انبعاثات. 例如,有些基础公司将传输和动力传送系统整合在一起,有些公司将发动机部件、供油、发动机电子部件、尾气和废气控制系统整合在一起。
تعمل الشراكة من أجل وقود وسيارات نظيفة على مساعدة البلدان النامية في تخفيض تلوث الهواء الناتج عن السيارات وذلك عن طريق ترويج الوقود الخالي من الرصاص والذي تنخفض فيه نسبة الكبريت، ومستويات وتكنولوجيات السيارات الأنظف. 清洁燃料和车辆合作伙伴关系通过推广无铅、低硫燃料和清洁车辆标准和技术,帮助发展中国家减少车辆尾气排放所造成的空气污染。
وفي حالة منطقة الكاريبي، تبين المعلومات الأولية أن درجة تركز الملوثات تبعث على القلق، لا سيما عندما يتعلق الأمر بالتعرض على المستوى المحلي (محيط بعض الأنشطة الصناعية المحددة والتعرض المباشر لعوادم المركبات). 就加勒比说来,初步资料显示出污染物浓度令人不安,特别是涉及在地方一级接触排放(具有某些工业活动和直接接触交通工具排放的尾气的环境)的问题。
(ج) أن تطلب كذلك من المكسيك أن تضمن في ورقتها إلى الاجتماع المقبل للجنة، أسباب انعدام وجود واردات رباعي كلوريد الكربون في السنتين 1999 و2000 للاستخدام كعوامل تصنيع لاستعادة الكلوريد من الغازات المترسبة في إنتاج الكلور. (c) 还请墨西哥在其提交委员会下次会议的来文中说明为何未能提到1999年和2000年用于从氯生产的尾气中回收氯化物的加工剂用途的四氯化碳进口。
وقد اصبحت التدابير التقنية اللازمة للتقليل من إطلاقات البيوتادايين سداسي الكلور المنتجة بصورة غير متعمدة ضرورية وفقاً لأفضل التقنيات وأفضل الممارسات البيئية في التجهيز الصناعي للمواد الكيميائية والمغنيسيوم وللمصادر المحتملة الأخرى (انبعاثات محركات السيارات وعمليات الترميد). 现有关于化学品和镁的工业生产的最佳可得技术和最佳环保做法已经规定了最大程度减少无意生成或通过其他来源(机动车尾气排放和焚烧过程)产生的六氯丁二烯释放所需的技术措施。