" يرحب ممثلو العمال وأرباب العمل بتنفيذ الحد الأدنى لمعدل الأجور على الصعيد الوطني. " 工人和雇主代表都欢迎实行全国最低工资率。
150- ويحدد معدل أجر العامل بالاتفاق بين الطرفين لدى إبرام عقد العمل (المادة 10). 雇员的工资率应在缔结就业合同时按合同方的协议确定(第10条)。
فجانب كبير من العمل يمكن إلى ينجزه المحامي المساعد والمساعدون القانونيون، ممن يتقاضون أتعابا أقل على ساعات عملهم. 大部分工作可以交给小时工资率较低的协理律师和法律助理。
وفترات التوقف عن العمل بغرض إرضاع الأطفال تشكل جزءاً من وقت العمل ويدفع أجرها حسب متوسط معدل الأجور. 给孩子喂奶的时间为工作时间的一部分,按平均工资率支付。
وينص قانون الورش والمكاتب على إدراج المنشآت التي تسري عليها المعدﻻت في جدول ما بشكل محدد. 商店和事务所法规定,附表具体开列的各事业机构适用这些工资率。
50 في المائة إضافية أو أكثر من معدل الأجر المعتاد في الساعة (في حالة العمال البالغين الذكور) 另加正常工资小时工资率的50%或更多(对男性成年工人而言)
لا يحتاج كبير المحامين، الذي يتقاضى أعلى مستوى من الأتعاب مقابل ساعات عمله، لأن يقوم بنفسه بإنجاز جميع المهام الواجب إنجازها. 并非所有工作均须由小时工资率最高的主要律师来办理。
ومعدل الأجر الأدنى حاليا هو 250 1 من الكرونات الإستونية في الشهر و7.35 من الكرونات الإستونية في الساعة. 目前的最低工资率为每月1,250克朗,每小时7.35克朗。