ولا تتناسب الأعمال الإسرائيلية في غزة خلال الصيف الماضي عقب أسر جندي إسرائيلي بواسطة المقاتلين الفلسطينيين وتتميز بالإفراط وتدعو جنوب أفريقيا مختطفي الجندي الإسرائيلي جيلعاد شاليت إلى إطلاق سراحه. 去年夏天巴勒斯坦军事分子俘虏以色列士兵后,以色列在加沙地带采取的军事行动是不当和过分的。 南非呼吁绑架者释放Corporal Gilad Shalit。
ويوفر الجيب الذي تكاد تنعدم فيه المراقبة تماماً ظروفاً مواتية ليكون نقطة انطلاق للأنشطة العابرة للحدود بصورة غير مشروعة ومنطقة تخزين يستعان بها في تلك الأنشطة لا سيما وأن المعقل العسكري الفلسطيني العابر للحدود بالقرب من معربون مجاور للجيب. 该小区处于几乎完全无控制状态,成为非法越境活动的理想中转地和储存地,尤其是因为,Maaraboun附近巴勒斯坦军事越境堡垒就在小区附近。
أما التقريران الماليان لهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين وفريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان، الممولين من الميزانية العادية للأمم المتحدة، فيرفعان كل سنتين ويردان في البيانات المالية عن الميزانية العادية والتي تصدر كل سنتين. 由联合国经常预算提供经费的联合国停战监督组织和联合国驻印度和巴勒斯坦军事观察组每两年期提出一份财务报告,该报告载于关于经常预算的两年期财务报表内。
أما التقريران الماليان لهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين وفريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان، الممولين من الميزانية العادية للأمم المتحدة، فيرفعان كل سنتين ويردان في البيانات المالية عن الميزانية العادية والتي تصدر كل سنتين. 由联合国经常预算提供经费的联合国驻巴勒斯坦停战监督组织和联合国驻印度和巴勒斯坦军事观察组的财务报告为两年期报告,并载于编列经常预算的两年期财务报表。
ولحقت بخمسة أطفال إسرائيليين، يعيش أربعة منهم في سديروت وطفل واحد في كيبوتز كرمية بالقرب من عسقلان، جروح من جراء صواريخ القسام التي أطلقها مسلحون فلسطينيون من قطاع غزة أثناء الفترة المشمولة بالتقرير. 在本报告所述期间,巴勒斯坦军事人员从加沙地带发射卡萨姆火箭,五名以色列儿童(4人住在Sderot,1人住在Ashkelon附近的Kibbutz Karmiya)受伤。
وأنا أشجع أيضا الرئيس سليمان وحكومة رئيس الوزراء ميقاتي على تنفيذ القرارات التي اتخذت سابقاً في إطار الحوار الوطني، مثل تفكيك القواعد العسكرية الفلسطينية، التابعة للجبهة الشعبية لتحرير فلسطين - القيادة العامة وفتح - الانتفاضة، والموجودة خارج مخيمات اللاجئين. 此外,我鼓励苏莱曼总统和米卡提总理领导的政府最终履行全国对话在过去作出的各项决定,如拆除由人阵总指挥部和法塔赫起义组织在难民营外维持的巴勒斯坦军事基地。
أما التقريران الماليان لهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين وفريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان، الممولين من الميزانية العادية للأمم المتحدة، فيرفعان كل سنتين ويردان في البيانات المالية عن الميزانية العادية والتي تصدر كل سنتين. 由联合国经常预算提供经费的联合国驻巴勒斯坦停战监督组织(停战监督组织)和联合国驻印度和巴勒斯坦军事观察组(印巴观察组)的财务报告为两年期报告,并载于编列经常预算的两年期财务报表。
وفي هذا الصدد، أدعو القادة اللبنانيين إلى تحقيق تقدم هادف في مناقشاتهم الرامية إلى وضع استراتيجية دفاع وطنية في إطار الحوار الوطني الذي دعا إليه الرئيس سليمان، وإلى كفالة تنفيذ قرارات الحوار السابقة، بما فيها تفكيك القواعد العسكرية الفلسطينية خارج مخيمات اللاجئين المعترف بها رسميا. 在这方面,我呼吁黎巴嫩各位领导人在苏莱曼总统召集的全国对话会上关于国防战略问题的讨论中取得有意义的进展,并确保执行过去对话的各项决定,包括拆除官方承认的难民营之外的巴勒斯坦军事基地。
كما أشجع الرئيس سليمان وحكومة رئيس الوزراء ميقاتي على تنفيذ القرارات التي اتخذت سابقاً في إطار الحوار الوطني، مثل تفكيك القواعد العسكرية الفلسطينية، التابعة للجبهة الشعبية لتحرير فلسطين - القيادة العامة وحركة فتح الانتفاضة اللتين تتخذان من دمشق مقراً لهما، والموجودة خارج مخيمات اللاجئين. 我还鼓励苏莱曼总统和米卡提总理政府落实以往全国对话做出的各项决定,例如拆除总部设在大马士革的人阵总指挥部和 " 法塔赫起义 " 组织在难民营外所设巴勒斯坦军事基地。