وفي الآونة الأخيرة، أدت عمليات التوغل العسكري المكثفة في الأراضي الفلسطينية الخاضعة لسيطرة السلطة الفلسطينية إلى وقوع الكثير من القتلى في صفوف المدنيين. 最近,对巴勒斯坦权力机构控制的巴勒斯坦地区的频繁的军事入侵造成许多平民死亡。
ومثلما يحدث عادة عندما تقوم القوات الإسرائيلية باجتياح المناطق الفلسطينية، فقد مُنِعت سيارات الإسعاف من الوصول إلى الجرحى. 正如以色列军队入侵巴勒斯坦地区时通常所发生的情形一样,救护车受到阻拦,不能抢救受伤者。
وأضافت أن بناء هذه المستوطنات أدى إلى زيادة التجزؤ والتوتر في المناطق الفلسطينية. 这些定居点的建设造成巴勒斯坦人遭到驱逐,流离失所,并且使巴勒斯坦地区陷入进一步的割裂和紧张状态。
وهي تحاول فرض منع انتقال الأشخاص والبضائع بين تلك المدن الفلسطينية وحتى أن تخلق عدة مناطق فلسطينية منفصلة ومعزولة. 它企图继续阻止这些巴勒斯坦城市之间的人员和货物流动,甚至制造几个分割孤立的巴勒斯坦地区。
وندعو إسرائيل إلى وقف عمليات الإعدام من دون محاكمة وتخفيف حالات حظر التجول والإغلاقات وتسهيل استئناف الأنشطة الاقتصادية والاجتماعية في المنطقة الفلسطينية. 我们呼吁以色列停止法外处决,放松宵禁和封锁,并在巴勒斯坦地区促进恢复经济和社会活动。
ومما يقلق المجلس، التردي المتزايد للحالة، بما في ذلك التفجيرات الانتحارية في إسرائيل والهجمات العسكرية في المناطق الفلسطينية. 安理会对局势的进一步恶化,包括在以色列的自杀性爆炸事件以及在巴勒斯坦地区的军事打击感到关切。
وتمنع إسرائيل الفلسطينيين من سحب مياه من نهر الأردن، في حين تستغل هي 86 في المائة من مصادر المياه الجوفية المتجددة الموجودة في المناطق الفلسطينية. 以色列不让巴勒斯坦人从约旦河抽水,而自己却使用巴勒斯坦地区86%可再生地下水源。
ونفذت مكونات برنامج الاستثمار الأجنبي في ألبانيا وبنغلاديش وبوليفيا وغامبيا والهند والسودان وأوغندا والأرض الفلسطينية. 外资方案的次级方案已在阿尔巴尼亚、孟加拉国、玻利维亚、冈比亚、印度、苏丹、乌干达和巴勒斯坦地区得到实施。
10- تدين بشدة أيضاً اعتداءات جيش الاحتلال الإسرائيلي على المستشفيات والمرضى، واستعمال المواطنين الفلسطينيين كدروع بشرية في توغله في المناطق الفلسطينية؛ 还强烈谴责以色列占领军对医院和病人发动的攻击和在侵入巴勒斯坦地区时以巴勒斯坦公民用作肉盾的做法;
وأعرب أعضاء المجموعة الرباعية عن قلقهم المتزايد إزاء تصاعد الأزمة الإنسانية في المناطق الفلسطينية وعن تصميمهم على معالجة الحاجات الملحَّة للفلسطينيين. 四方成员对巴勒斯坦地区日益加剧的人道主义危机表示极大的关切,并表示决心满足巴勒斯坦人的紧急需要。