وفيما يتعلق بالفقرات من 43 إلى 45، ينبغي أن يُنص على احترام حقوق أتباع الطوائف الأخرى في المواطنة على أتم وجه، مثل البهائيين، إلى جانب حقوق الأقليات الدينية. 根据第43至第45段的规定,与宗教少数群体一道,信奉巴哈伊教等其他教派的信徒的公民权利完全得到尊重。
وتشكِّل تعاليم المذهب البهائي نموذجا للمساواة بين الجنسين ينبني على مفهوم الشراكة بين الجنسين وعلى الدعم النشط المفروض أن يوفِّره الرجال والصبية من أجل تحقيق المساواة. 巴哈伊教信仰的教义树立了一个两性平等的典范。 这种平等基于两性间建立伙伴关系及男子和男孩积极支持实现两性平等的概念。
ويقال إن السلطات بعد هذا الحادث أصدرت تعليماتها إلى الطائفة البهائية بحل جمعياتها الوطنية والمحلية، وهو ما أدّى إلى تشكيل هذه المجموعات في كل مكان على حدة. 据报道,绑架事件后,官方指示巴哈伊教社团解散其全国及地方集会,因此形成了一些专门的小组来负责巴哈伊教社团的各项事务。
ويقال إن السلطات بعد هذا الحادث أصدرت تعليماتها إلى الطائفة البهائية بحل جمعياتها الوطنية والمحلية، وهو ما أدّى إلى تشكيل هذه المجموعات في كل مكان على حدة. 据报道,绑架事件后,官方指示巴哈伊教社团解散其全国及地方集会,因此形成了一些专门的小组来负责巴哈伊教社团的各项事务。
وفي إيران، يتمتع أفراد الطائفة البهائية، شأنهم في ذلك شأن غيرهم من المواطنين، بحقوق المواطنة، بما في ذلك الحق في التعليم بجميع مستوياته (في المدارس العامة أو الخاصة). " 在伊朗中,巴哈伊教的成员,同其他公民一样,享有公民权,包括获得各级教育(公共或私立学校)的权利。
وتنظر الطائفة البهائية الدولية لهدف التنمية باعتباره عنصرا يسهم في تأسيس نظام اجتماعي ودولي جديد قادر على تهيئة وإدامة الظروف التي يمكن في ظلها لبني البشر الارتقاء معنويا وثقافيا وفكريا(). 巴哈伊教国际联盟认为发展的宗旨是为社会和国际新秩序奠定基础作出贡献,这种秩序能够创造并维持人类取得道德、文化和智力进步所必需的条件。
وفي حين أن المسيحيين الأرمن واليهود والزرادشتيين يُعترف بهم كأقليات دينية في الدستور الإيراني ولهم ممثلوهم في المجلس الإيراني فإن هذا لا ينطبق على العقيدة البهائية. 在伊朗宪法中,亚美尼亚基督教徒、犹太教徒和索罗亚斯德教徒均被确认为少数派宗教,且在伊朗议会中拥有自己的代表,但巴哈伊教信仰却未受到同等对待。
أما نسبة اﻟ 10 في المائة المتبقية من السكان فهي تنتمي إلى الطوائف المسيحية الأخرى من قبيل الروم الكاثوليك؛ وكنيسة جمعيات الله؛ وكنيسة الإخوة؛ والسبتيين؛ وشهود يهوه؛ وأتباع الديانات الأخرى مثل الإسلام والبهائية(). 其余10%的人口信奉基督教的其他教派、罗马天主教、神召会、兄弟教会、基督复临安息日会、耶和华见证会、穆斯林和巴哈伊教会等宗教。