ولكنها لم تفعل ذلك. وحتى بعد بادمي لم يحدث مقدار ذرة من التغيير في الموقف اﻹريتري. 但它从未同意过,即使在巴德梅事件后,厄立特里亚的立场也没有丝毫改变。
لقد قضي على " الشعبية " () وأصبحت بادمي في قبضة إثيوبيا " . Shabiya 6 已被摧毁,巴德梅已在埃塞俄比亚手中。 "
لقد قضي على " الشعبية " () وأصبحت بادمي في قبضة إثيوبيا " . Shabiya 6 已被摧毁,巴德梅已在埃塞俄比亚手中。 "
ولما كانت تلك الرسالة تقصر اهتمامها لاحقا على الحالة فيما يخص بادمي، فإن اللجنة ستكتفي بالإشارة إلى ذلك الجانب من الحالة ليس إلا. 该信随后只谈巴德梅局势,因此委员会在此也只提及这一方面。
ومع ذلك، ادعى وزير خارجية إثيوبيا أن منظمة الوحدة اﻷفريقية دعت إلى انسحاب القوات اﻹريترية من منطقة بادمي. 但是埃塞俄比亚外交部长声称非统组织要求厄立特里亚部队撤离巴德梅地区。
● إعادة نشر القوات اﻹريترية من بادمي ومشارفها إبداء لحسن النية واحتراما لمنظمة الوحدة اﻷفريقية؛ - 厄立特里亚部队从巴德梅及其附近调走,作为对非统组织的一种善意和尊重表现;
ولقد كان من الواضح تماما أن السلطات اﻹريترية لم تكن راغبة في اﻻنسحاب من بادمي واﻷراضي اﻹثيوبية المحتلة اﻷخرى. 十分明显,厄立特里亚当局不愿从巴德梅和占领的其他埃塞俄比亚领土撤出。
لقد كان لدينا لجنة تحكيم وذكرت لجنة التحكيم بصورة قاطعة لا لبس فيها أن باديمي جزء من إريتريا. 我们有仲裁委员会,仲裁委员会已突出明确表明巴德梅是厄立特里亚的一部分。
● إعادة نشر القوات اﻹريترية خارج بادمي وضواحيها كدليل على حسن النية وإيﻻء اﻻعتبار لمنظمة الوحدة اﻷفريقية؛ 作为一种善意举动和对非统组织的尊重,厄立特里亚部队调离巴德梅市及 其周围地区;
ولماذا كانت اﻹدارة اﻹثيوبية تصدر تراخيص التجارة لرجال اﻷعمال من بادم؟ هل ﻷن بادم كانت إريترية؟ 为什么埃塞俄比亚行政当局向巴德梅商人签发贸易许可证? 是因为巴德梅属于厄立特里亚吗?