ويعترف دستورها بالتنظيم الاجتماعي للسكان الأصليين وعاداتهم ولغاتهم ومعتقداتهم وتقاليدهم، فضلا عن حقوقهم في أراضيهم التقليدية. 巴西宪法承认土着人民的社会组织、风俗、语言、信仰和传统以及土着人民对自己传统土地的权利。
والتضامن هو محرك التعاون الذي يتمسك بشروط الدستور البرازيلي المتمثلة في عدم التدخل وفي احترام السيادة وتقرير المصير. 这种合作是以团结目的为驱动力的,并符合《巴西宪法》中关于不干预、尊重主权和自决的要求。
والاستفادة من العلم حق ينص عليه الدستور البرازيلي أيضا في المادة 23، وتكون الدولة مسؤولة عن إتاحة الوسائل اللازمة لضمان هذه الاستفادة. 了解科学也是《巴西宪法》第23条所包含的一项权利,为此,国家负责提供必要的条件。
ويمنح الدستور البرازيلي الشعوب اﻷصلية " حقوقاً أصلية " في اﻷراضي التي يشغلونها تقليدياً. 《巴西宪法》赋予土着人民以对他们历来占据的土地的 " 固有权利 " 。
ويشتمل الدستور البرازيلي على حظر شامل لكل أشكال العنف ضد الأطفال، يحظى بدعم من النظام القانوني الوطني. 《巴西宪法》纳入了全面禁止一切形式的暴力侵害儿童行为的规定,这项规定得到国家法律制度的支持。
55- ينص الدستور البرازيلي على أن الصحة واجب من واجبات الدولة وحق اجتماعي لجميع المواطنين، بغض النظر عن مساهمتهم في النظام. 《巴西宪法》规定健康是国家的一项义务,是所有公民的一项社会权利,与其对该系统的贡献无关。
866- وينص الدستور البرازيلي، على أن الحكومة الاتحادية مسؤولة عن الحفاظ على طائفة من مؤسسات التعليم العالي التي هي مصدر القسط الأكبر من الإنتاج العلمي في البرازيل. 按照《巴西宪法》的规定,联邦政府负责管理一系列创造了许多科技成果的高等教育机构。
ففي المادة 5 من الدستور البرازيلي، على سبيل المثال، تمنح الحماية لحقوق الملكية بمقدار ما تؤدي تلك الملكية وظيفتها الاجتماعية فقط، على النحو المحدد في المادة 186. 例如巴西宪法第5条保护了财产权,但只到该财产履行了第186条规定的社会职能为止。
861- وكجزء من ضمانات وحقوق المؤلف الأساسية يوسع الدستور البرازيلي نطاق الحق الحصري في استعمال ونشر وإعادة طبع أعمال المؤلف، ليشمل ورثته أيضا. 作为作者的基本保障和权利的一部分,《巴西宪法》赋予其继承人使用、出版或复制其作品的专有权利。