وﻻ بد من بناء الثقة ووضع التدابير اﻷمنية ضمن هذا اﻹطار اﻹقليمي، إذ ﻻ يمكن التوصل إلى ترتيبات لتحديد اﻷسلحة في المنطقة إﻻ على هذا اﻷساس. 在这一区域结构内必须发展建立信任和安全措施。
أجرت مفاوضات في الفترة من 1998 حتى 2001 حول تدابير بناء الثقة والأمن في الميدان البحري في البحر الأسود، 于1998年至2001年就黑海海区建立信任和安全措施进行谈判,
وتشكل تدابير بناء الأمن والثقة أدوات قيمة في منع الصراع وكذلك في تحقيق الاستقرار بعد انتهاء الصراع، وفي إعادة التأهيل. 建立信任和安全措施是预防冲突和以及冲突后稳定和重建的宝贵工具。
ويمكن توفير هذه المساعدة، بناء على طلب الطرفين كليهما، في مجال وضع وتنفيذ تدابير لبناء الثقة واﻷمن. 我们的援助可以在双方的需求下提供,以协助研拟和执行建立信任和安全措施。
بند جدول الأعمال المتعلق " بتدابير بناء الثقة وبناء الأمن والشفافية " 关于 " 建立信任和安全措施以及透明度 " 的议程项目
وقد جرى الأخذ بمفهوم تدابير بناء الثقة والأمن في مؤتمر ستكهولم في الفترة 1984-1986. 建立信任和安全措施的概念,是1984-1986年期间在斯德哥尔摩会议上提出的。
تعيد تأكيد الطرق والوسائل المتعلقة بتدابير بناء الثقة والأمن الواردة في تقرير هيئة نزع السلاح عن دورتها لسنة 1993()؛ 重申裁军审议委员会1993年届会报告 所述建立信任和安全措施的途径和方法;
تعيد تأكيد الطرق والوسائل المتعلقة بتدابير بناء الثقة والأمن الواردة في تقرير هيئة نـزع السلاح عن دورتها لسنة 1993()؛ 重申裁军审议委员会1993年届会报告 所述建立信任和安全措施的途径和方法;
تعيد تأكيد الطرق والوسائل المتعلقة بتدابير بناء الثقة والأمن الواردة في تقرير هيئة نـزع السلاح عن دورتها لعام 1993()؛ 重申裁军审议委员会1993年届会报告所述建立信任和安全措施的途径和方法;
ويعمل مجلس أمريكا الجنوبية للدفاع حاليا على الجوانب الإجرائية المتعلقة بإنشاء آلية دائمة معنية بتدابير بناء الثقة والأمن. 南美洲防务委员会目前正在处理设立一个建立信任和安全措施常设机制的程序事项。