وكانا في نظر الطالبان من أعداء الدولة، وأعداء الإسلام، والجواسيس بسبب نشأتهما في إيران وعدم تحدثهما بلغة الباشتو (اللغة السائدة في معظم المناطق في أفغانستان). 塔利班将他们视为国家的敌人,不信伊斯兰教的异教徒以及间谍,因为他们在伊朗长大且不会说普什图语(阿富汗大部分地区使用的语言)。
وكانا في نظر حركة طالبان من أعداء الدولة، وأعداء الإسلام، والجواسيس بسبب نشأتهما في إيران وعدم تحدثهما بلغة الباشتو (اللغة السائدة في معظم المناطق في أفغانستان). 塔利班将他们视为国家的敌人,不信伊斯兰教的异教徒以及间谍,因为他们在伊朗长大且不会说普什图语(阿富汗大部分地区使用的语言)。
وكذلك تصف الحكومة معتقدي البهائية بأنهم أتباع " طائفة دينية " يتم تشجيعهم في كثير من الأحيان على " خرق قوانين البلاد " . 政府还称巴哈教徒是 " 异教徒 " ,常常被怂恿 " 触犯国家法律 " 。
ولكن إلى جانب هذا الفهم المسيحي للعناية الإلهية، يوجد نموذج آخر في الصورة الوثنية لسيدة الحظ التي تمسك بعجلتها التي يرقى بها ويسقط كل الناس من الملك إلى الشخص العادي. 但除了基督教这种对上帝的照顾的理解之外,还有另一个人物,即异教徒的命运之神,她手握一轮,所有人包括国王和平民都在轮子上沉浮。
وهكذا فإن ذلك يؤكد الحق في الامتلاك على الرغم من شغل هذه الأماكن من جانب السكان الأصليين، الذين كانوا وثنيين، مع الإقرار في الوقت نفسه بحق المِلكية المسبق لأي شعب مسيحي يمكن أن يكون قد حقق اكتشافاً سابقا(29). 如此认定了占有的权利,尽管作为异教徒的原住民占用着这些土地;同时也承认,任何先作出发现的基督徒即先有所有权。
وأشارت المفوضة السامية إلى أن عقوبة الإعدام تطبّق على جرائم لا تعتبرها المعايير الدولية " بشعة " ، بما فيها جرائم المخدرات والردة والإلحاد والشعوذة والسحر. 高级专员指出,死刑适用了根据国际规范不被视为 " 严重 " 的犯罪,包括毒品罪、叛教、异教、魔法和巫术。
43- وأشارت منظمة سابرا (SAPRA) إلى أن هناك ما يزيد على 40 شخصاً، من بينهم أطفال قد اتهموا بالسحر ووقعوا ضحايا لعنف وحشي في عامي 2010 و2011. 南非异教权利联盟指出,在2010年和2011年有超过40人,其中包括儿童被指控施行`巫术 ' 并成为野蛮暴力的受害者。
يُتاح الخيار لأطفال أتباع الديانات المختلفة، حال التحاقهم بالمدرسة، لتلقي التعليم الديني الخاص بعقيدتهم أو الالتحاق بمدارس مخصصة لطوائفهم تقدم التعليم الديني والمهارات اللغوية الإثنية الخاصة بهم. 异教徒的子女,开始上学时,可选择根据他们自己的宗教教学方式接受教育,或者就读于专属于他们所在社区的、提供宗教指引和民族语言技能的学校。
فقد كان زعماؤها في الشهر الماضي يوجهون اللوم إلى إثيوبيا بأنها بلاد " كافرة " ويجب شن " الجهاد " ضدها. 其领导人就在上个月还叱责埃塞俄比亚为 " 异教徒 " 国度,要对埃塞俄比亚发动 " 圣战 " 。
وقد اكتسب الملك ألفونسو، بفضل مباركة الكرسي الرسولي وموافقته، الحق في السيطرة الكاملة في مواجهة الشعوب التي هي من " الأغيار أو الوثنيين " وعلى أراضيها وأقاليمها ومواردها. 阿方索国王得到罗马教廷的祝福和恩准后,获得了对 " 异教徒或非教徒 " 人民及其土地、领土和资源的完全控制权。