简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

引语

"引语" معنى
أمثلة
  • ولا تكرر الفقرة 2 الاشارة إلى اتفاق مغاير بين الطرفين لأنها مشمولة في العبارة الاستهلالية للفقرة 1 ولأن حق المحال اليه في المستحق المحال ينبع من عقد الاحالة ويخضع، بمقتضى المادة 13، على أية حال، لحرية الأطراف. اشعار المدين
    第2款不重复提及当事方相反的协议,因为它包括在第1款的引语中,而且受让人在所转让应收款中的权利产生于转让合同,根据第13条的规定,这种权利无论如何需服从当事方自主权。
  • وبالنظر إلى أن اجتماعات الفريق العامل المخصص تُعقد بعد اجتماعات اللجنة، فإنه من بين القراءات المحتملة لهذه الجملة المقتطفة قد تكون أن اللجنة كانت فيما مضى تعطي موافقتها على برامج عمل ليست مركزة ومستجيبة بما فيه الكفاية لتوقعاتها، وكانت تستوجب من الفريق العامل المخصص صقلها بصورة أكبر.
    鉴于特设工作组的会议是在委员会的会议之后召开的,这一引语似乎可理解为委员会常常同意重点还不够突出、对其期望反映不够、尚需特设工作组进一步改进的工作方案。
  • والفكرة هي أنه إذا كان يمكن دمج الاقتراح الأرمني مع الاقتراح المصري وإذا اتفقنا على أن الإشارة إلى الموضوع ينبغي أن تكون في اقتباس وأنه ينبغي أن يشمل الاقتباس الإشارة إلى 2006 المتفق عليها من قبل المجموعتين، فإن ذلك من شأنه أن يحل المشكلة.
    这就是说,如果亚美尼亚的建议可以与埃及的建议合并起来,如果我们同意将提到此问题的措辞编入引语,而且引语中应包含各集团商定提到2006年的字眼,那么问题便可解决。
  • والفكرة هي أنه إذا كان يمكن دمج الاقتراح الأرمني مع الاقتراح المصري وإذا اتفقنا على أن الإشارة إلى الموضوع ينبغي أن تكون في اقتباس وأنه ينبغي أن يشمل الاقتباس الإشارة إلى 2006 المتفق عليها من قبل المجموعتين، فإن ذلك من شأنه أن يحل المشكلة.
    这就是说,如果亚美尼亚的建议可以与埃及的建议合并起来,如果我们同意将提到此问题的措辞编入引语,而且引语中应包含各集团商定提到2006年的字眼,那么问题便可解决。
  • تحث الأمين العام على مواصلة جهوده لتنفيذ نظام الحوافز بغية جذب موظفي اللغات للعمل في مراكز العمل ذات المعدلات العالية من الشواغر، وتطلب إليه أن يقدم إليها تقريرا شاملا في دورتها السادسة والخمسين يحلل فيه المشاكل المرتبطة بالتعيين في دوائر اللغات بجميع مراكز العمل ويقترح فيه إجراءات لمعالجتها؛
    促请秘书长继续努力执行奖励制度,以吸引语文工作人员到出缺率高的工作地点;并请他向大会第五十六届会议提出全面报告,分析各工作地点语文事务单位征聘工作的问题和提出解决问题的行动;
  • أما مشروع لغة الربط الشبكي العالمية التي يضطلع به معهد الدراسات المتقدمة التابع للجامعة يمضي بهذه الفكرة خطوة أبعد عن طريق تصميم برامج حاسوب متعددة اللغات حقا يستطيع الشخص أن يدرج فيها نصا مقتبسا باللغة العربية في نص ياباني يظهر بالشكل الصحيح في حاسوب القارئ في باريس أو مكسيكو.
    通用网络语文项目将这一功能向前推进了一步,即设计出一个真正多语文的软件,通过该软件人们可以在一篇日文文章中加进一段阿拉伯文的引语,而在巴黎或墨西哥城的读者又可在其计算机上看到以适当语文显示出的文章。
  • أما مشروع لغة الربط الشبكي العالمية التي يضطلع به معهد الدراسات المتقدمة التابع للجامعة يمضي بهذه الفكرة خطوة أبعد عن طريق تصميم برامج حاسوب متعددة اللغات حقا يستطيع الشخص أن يدرج فيها نصا مقتبسا باللغة العربية في نص ياباني يظهر بالشكل الصحيح في حاسوب القارئ في باريس أو مكسيكو.
    通用网络语文项目将这一功能向前推进了一步,即设计出一个真正多语文的软件,通过该软件人们可以在一篇日文文章中加进一段阿拉伯文的引语,而在巴黎或墨西哥城的读者又可在其计算机上看到以适当语文显示出的文章。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4