6- وتؤكد اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات من جديد، وهي تواجه حالة مشابهة، على اعتراضها الشديد على سياسة إعادة التوطين قسراً. 机构常委会在面临类似情况时强调它坚决反对强迫迁移政策。
والفئات المعرضة بوجه خاص لخطر النقل القسري هي جماعات البدو والرعاة الذين يعيشون في محيط القدس. 特别容易遭到强迫迁移的人是居住在耶路撒冷周边地区的贝都因人和牧民。
22- وتبدي اللجنة قلقها إزاء حالات الإخلاء القسري وخاصة في المناطق الحضرية الرئيسية من البلد. 委员会对有关强迫迁移事件,特别是该国主要城镇地区的强迫迁移事件表示关注。
22- وتبدي اللجنة قلقها إزاء حالات الإخلاء القسري وخاصة في المناطق الحضرية الرئيسية من البلد. 委员会对有关强迫迁移事件,特别是该国主要城镇地区的强迫迁移事件表示关注。
حضرت الهيئة المؤتمر الدولي المعني بالهجرة القسرية المعقود في عام 1995 في ألدوراتي بكينيا. 本组织出席了1995年在肯尼亚Eldorate举行的强迫迁移问题国际会议。
ويظل الأطفال يشكلون واحدة من أشد الفئات ضعفا ضمن ضحايا العنف المتصاعد وأعمال النقل القسرية المستمرة في دارفور. 达尔富尔的暴力和强迫迁移现象不断升级,儿童仍然是最脆弱的受害者之一。