وستولي الحكومة اهتماماً خاصاً للفئات المستضعفة، مثل النساء والأطفال والأقليات الدينية والأشخاص ذوي الإعاقة والأقليات الجنسية. 政府将特别关注弱势群体,如妇女、儿童、宗教少数群体、残疾人和性少数群体。
116- تشجع المقررة الخاصة الحكومات على تجديد جهودها الرامية إلى حماية أمن الأشخاص الذين ينتمون إلى الأقليات الجنسية وحقهم في الحياة. 特别报告员鼓励各国政府加强努力保护属于性少数的人的安全和生命权。
19- وأعربت الورقة المشتركة 1 عن القلق إزاء التأخر في اعتماد التشريع المتعلق بتدابير مكافحة التمييز ضد الأقليات الجنسية. 联合材料一表示关切的是,关于禁止歧视性少数群体的措施的立法延迟通过。
وكان السؤال المطروح هو معرفة التدابير التي اتخذتها سورينام لحماية حقوق الأقليات الجنسية وتعزيز تحررها. 提出的问题包括,苏里南为保护性少数群体的权利和促进他们的解放采取了哪些措施。
21- وضع برامج تثقيفية أو تدريبية تشجع على إدماج الأقليات الجنسية بهدف منع التمييز على أساس الميل الجنسي (هولندا)؛ 开展推动性少数群体融入的教育或培训方案,防止基于性取向的歧视(荷兰);
ويجسد تطبيق هذه القوانين الوعظية على الأقليات الجنسية قوة الخطابات المعادية للمثليين التي يبثها الزعماء الدينيون(45). 针对性少数群体强制执行这类道德法律,反映了宗教领袖们强大的反同性恋说教。 45
(د) الشكاوى من التهديدات والاعتداءات التي تتعرض لها الأقليات الجنسية والناشطون المنتمون شعورياً إلى الجنس الآخر، وبخاصة في ولاية كارابوبو؛ 有投诉指控针对性少数人和变性积极分子进行威胁和攻击,特别是在卡拉沃沃州;