وانضمت منظمة جديدة إلى اتحادنا، هي منظمة راهبات سانت مارثا بمقاطعة أنتيغونيش بولاية نوفاسكوتيا الكندية، التي تضم 179 عضوا. 新加入我们联合会的组织有1个:加拿大新斯科细亚省安蒂戈尼什县圣玛莎教派修女会。
31- وأُفيد بأنه جرى تطوير القدرة على القيام بعمليات جرد ورصد للأنهار الجليدية الواقعة في جنوب باتاغونيا الأرجنتينية، وذلك باستخدام التصوير الفضائي. 据指出,正在利用空间图像对阿根廷巴塔戈尼亚南部地区的冰川开展清查和监测。
كما أن أوغونيﻻند أخذت أكثر من نصيبها العادل في شبكة الطرق التي يمولها اﻻتحاد بالمقارنة بمناطق أخرى في نيجيريا. 此外,奥戈尼在由联邦提供资金建设的道路网中所占的比重也远远超过尼日利亚其他地区。
كما أن مصدات الرياح تلعب دوراً بالغ الأهمية في القطاع الجنوبي من أمريكا الجنوبية الذي تكسوه السهول الفسيحة وتنتشر به الرياح، مثل باتاغونيا. 在大平原和南美南部的风带如巴塔戈尼亚建立了风障,也证明起了相当大的作用。
ولكفالة إيصال أهداف وخطط المشروع بشكل كامل إلى السكان المحليين، سيجري برنامج الأمم المتحدة للبيئة مشاورات مجتمعية مع سكان أوغونيلاند. 为确保将项目目标和计划全面传达给地方受众,环境署将与奥戈尼兰人举行社区协商会。
وأعربت حركة بقاء الشعب الأوغوني عن استعدادها للتعاون في تنفيذ هذا الاقتراح عندما قدم المقرر الخاص. 继特别报告员提出这一建议之后,奥戈尼州人民求生存运动表示愿意在落实这一建议方面予以合作。
ومما يجدر أخذه بعين الاعتبار، أن هذه الشروط المستمدة من قضية أوغونيلاند تكاد تماثل الشروط التي يقتضيها تقييم الأثر البيئي في إطار القانون البيئي. 重要的是,奥戈尼兰德案件中的这些要求与环境法环境影响评估的要求几乎相同。
وسألوا أيضا عن سبب رفض الحكومة النيجيرية أن تأذن لمنظمة غير حكومية بإجراء تحقيق في أحوال بﻻد أوغوني في عام ١٩٩٤. 他们还询问为何尼日利亚政府拒绝批准非政府组织对1994年奥戈尼地区的情况进行调查。
وفد الأرجنتين سانتوس غونيي، رئيس إدارة جزر مالفيناس وجنوب المحيط الأطلسي في وزارة الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادة. 阿根廷代表团由外交、国际贸易和宗教事务部马尔维纳斯和南大西洋事务司司长桑托斯·戈尼率领。
ورأس الوفد الأرجنتيني سانتوس غونيه، رئيس إدارة مالفيناس وجنوب المحيط الأطلسي التابعة لوزارة الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادة. 阿根廷代表团由外交、国际贸易和宗教事务部马尔维纳斯和南大西洋事务司司长桑托斯·戈尼率领。