وقد أحاطت اللجنة علماً، لدى تقييمها الوضع، بالصعوبات التي كانت تواجهها اللغة اللاتفية أثناء الفترة السوفياتية واعتبرت أن الهدف الذي ذكر هدف مشروع. 委员会在评估情况时,注意到拉脱维亚语在苏联时期所面临的种种困难,并认为提出的目标是合法的。
وينص قانون لغة الدولة الحالي على أن جميع اللغات الأخرى، باستثناء اللاتفية، لغات أجنبية دون أي استثناءات فيما يتعلق بلغات الأقليات(100). 目前的《国家语言文字法》规定拉脱维亚语之外的所有其他语言都是外国语,少数民族语言也不例外。 100
وكانت تُدعى بصفتها متحدثة مرموقة إلى الأحداث الثقافية والاجتماعية بانتظام، كما قامت بنشر العديد من المقالات عن هذه القضايا باللغات اللاتفية والانكليزية والفرنسية. 她是着名演说家,经常应邀参加各种文化和社会活动,以拉脱维亚语、英语和法语发表了关于这些问题的许多文章。
وفيما يتعلق باستخدام اللغات غير الرسمية في الإجراءات والوثائق الرسمية، تشير لاتفيا إلى أن اللغة اللاتفية هي، بموجب الدستور، اللغة الرسمية في لاتفيا. 关于在官方程序和文件内使用非官方语言的问题,拉脱维亚指出根据《宪法》,拉脱维亚语言是拉脱维亚的官方语言。
اللغة الأم؛ الإنكليزية والروسية- معرفة جيدة؛ الهنغارية والفرنسية والنرويجية- معرفة متوسطة؛ الألمانية والإسبانية- معرفة سطحية. 拉脱维亚语----母语;英语、俄语----流利;匈牙利语、法语、挪威语----中等程度;德语、西班牙语----主要是阅读。
وترى المحامية أنه في ظل هذه الظروف لا يمكن أن تؤخذ في الاعتبار أخطاء الهجاء وغيرها من الأخطاء التي استند إليها كدليل على قلة كفاءة مقدمة الشكوى. 鉴于这种情况,律师指出,不可将作为提交人拉脱维亚语言熟练程度有限证据的某些拼写错误和其它错误考虑在内。
108- ومنذ عام 2009، يمكن للمدرسين في مدارس الأقليات القومية الذين يدرّسون المواد بلغتين أو باللغة اللاتفية، المشاركة في دورات التدريب على اللغة اللاتفية ودورات خاصة بمنهجيات التدريس بلغتين. 自1995年以来,以双语或拉脱维亚语授课的少数民族学校教师可参加拉脱维亚语培训和双语教学方法课程。
108- ومنذ عام 2009، يمكن للمدرسين في مدارس الأقليات القومية الذين يدرّسون المواد بلغتين أو باللغة اللاتفية، المشاركة في دورات التدريب على اللغة اللاتفية ودورات خاصة بمنهجيات التدريس بلغتين. 自1995年以来,以双语或拉脱维亚语授课的少数民族学校教师可参加拉脱维亚语培训和双语教学方法课程。