简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

捕捞方法

"捕捞方法" معنى
أمثلة
  • فالإفراط في استغلال موارد مصائد الأسماك، وصيد الأسماك غير المشروع وغير المبلّغ عنه وغير المنظّم، واستخدام أدوات صيد عشوائية إلى جانب ممارسات وأساليب الصيد المدمرة أمور فاقمت من تأثيرات أنشطة صيد الأسماك على النظم الإيكولوجية.
    过度开发渔业资源、非法、未报告和无管制的捕捞、使用无选择性渔具,以及破坏性的捕捞方法和技术增加捕捞对生态系统的影响。
  • وعلاوة على ذلك، فإن الإجراءات المتخذة للتصدي لممارسات الصيد غير المستدامة يجب أن تكفل تحقيق التطلعات الإنمائية للدول الجزرية الصغيرة النامية، لأن كلا المبدأين مهم ويستحق الأخذ بنهج شاملة لتحقيقه.
    不仅如此,针对不可持续的捕捞方法采取的行动必须确保小岛屿发展中国家的发展愿望得到实现,因为这两个原则都极为重要,需要采取综合办法。
  • ويزيد الاستغلال المفرط لموارد مصائد الأسماك، والصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم، واستخدام معدات غير انتقائية للصيد، وكذلك ممارسات وتقنيات الصيد المدمرة، من تفاقم آثار الصيد على النظم الإيكولوجية.
    过度开发渔业资源,非法、无管制和未报告的捕捞活动,利用非选择性渔具以及破坏性的惯常捕捞方法和技术,加重了渔业对海洋生态系统的影响。
  • وأوصى وفد آخر بإنشاء منظمة إقليمية لإدارة مصائد الأسماك تغطي شمال المحيط الأطلسي، وقال إن من الضروري، ريثما يتم ذلك، الأخذ بتدابير مؤقتة لحماية تلك المنطقة من ممارسات الصيد المدمرة.
    另一个代表团建议设立一个涵盖北太平洋的区域渔业管理组织,并表示,与此同时,需要采取临时措施,保护该区域免遭破坏性的惯常捕捞方法之害。
  • وفيما يتعلق بالصيد في المياه العميقة وأثره على النظم الإيكولوجية البحرية الهشة، وافقت الشبكة على أن ثمة حاجة إلى جمع البيانات ذات الصلة لفهم أثر هذه الممارسات على صيد الأسماك فهما أفضل.
    关于远洋渔业及其对脆弱海洋生态系统的影响,区域渔业机构秘书处网络一致认为,有必要收集有关数据,以便进一步了解这种捕捞方法的影响。
  • وقد اعتمد الاجتماع الوزاري الإقليمي بيانا مشتركا أكد التزام الدول المشاركة بالأخذ بنهج تعاوني مشترك لتعزيز ممارسات الصيد المسؤولة ومكافحة الصيد غير المشروع وغير المبلغ وغير المنظم في المنطقة.
    会议通过了一项联合声明,其中强调,与会国承诺采取共同协作的方式,促进在本区域实行负责任的捕捞方法,并打击非法、无管制和未报告的捕捞活动。
  • يتمثل الهدف من خطة العمل الإقليمية هذه في تحسين وتعزيز المستوى العام لإدارة مصايد الأسماك في المنطقة، وذلك من أجل دعم موارد مصايد الأسماك والبيئة البحرية، وتحقيق الاستفادة المثلى من اعتماد ممارسات الصيد المسؤول.
    《区域行动计划》的目标是提高和加强本区域渔业资源管理的总体水平,以保持渔业资源和海洋环境,并优化采用负责任捕捞方法所带来的效益。
  • وبالإضافة إلى ذلك، تم الاتفاق على خطة عمل شاملة الغر ض منها هو الارتفاع بالمستوى العام لإدارة مصائد الأسماك لضمان الاستخدام المستدام لموارد مصائد الأسماك في المنطقة والاستفادة القصوى من اعتماد ممارسات الصيد المسؤولة.
    另外,会议还商定了一项全面的行动计划,其目标是提高全面的渔业管理水平,以保证可持续利用本区域的渔业资源,充分发挥采用负责任捕捞方法的作用。
  • وتستخدم أيضا أقلية من الصيادين الذين يصطادون على نطاق صغير أساليب صيد مدمرة، مثل التعدي على المناطق المحمية واللجوء إلى الصيد بالديناميت، واستخدام السموم في صيد الأسماك المرجانية، واستخدام الشباك الدقيقة للغاية المحظورة بسبب تأثيرها على صغار السمك.
    少数小型捕捞渔民也使用破坏性捕捞方法,如侵入保护区、使用炸药捕鱼、使用毒药捕捉珊瑚礁鱼,以及使用极细密渔网,而这种渔网因会对幼鱼造成影响是被禁用的。
  • واتفق الوزراء على اتباع نهج مشترك وتعاوني لتعزيز ممارسات صيد الأسماك المسؤول ولمكافحة الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم في المنطقة وبوجه خاص في بحر الصين الجنوبي، وبحري سولو - سولاويزي وبحري أرافورا - تيمور.
    部长们商定采取共同协作方式,以在本区域,特别是在南中国海、苏禄-苏拉威西海和阿拉弗拉-帝汶海促进负责任的捕捞方法,并打击非法、无管制和未报告的捕捞活动;
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5