捕捞能力
أمثلة
- وتُترك لأصحاب الحصص حرية اتخاذ القرار في ما يتعلق بتحديد المستوى المناسب للسعة الذي يعتبرونه الأنسب لنصيبهم من الحصص.
配额持有人自己决定最适合所持配额份额的适当捕捞能力水平。 - وأوضحت الولايات المتحدة أنها أكملت خطة عملها الوطنية لإدارة قدرة الصيد.
美国表示,它已经完成了管理捕捞能力国家行动计划(国家行动计划 -- -- 能力)。 - وتجري المكسيك حاليا تقييما لحجم أسطول الصيد التابع لها، وتضع خطة عمل وطنية بشأن القدرة.
墨西哥目前正在评价其捕捞船队的规模和制订有关捕捞能力的国家行动计划。 - وكان التعاون على تنفيذ خطة العمل الدولية بشأن قدرة صيد الأسماك محدودا بسبب عدم توافر التمويل.
为实施《捕捞能力国际行动计划》而开展的合作一直因资金匮乏而受限制。 - وثالثا، لا يوجد سوى عدد قليل نسبيا من القيود المفروضة على تصدير سفن الصيد عقب تنفيذ البرامج الوطنية للحد من طاقات الصيد.
第三,国家捕捞能力缩减方案之后,船只出口的限制相对较少。 - وأشارت إكوادور ونيكاراغوا والولايات المتحدة الأمريكية إلى أنها اعتمدت خطط عملها الوطنية المتعلقة بطاقة الصيــد.
厄瓜多尔、尼加拉瓜和美国表示,它们已经采取了控制捕捞能力的国家行动计划。 - ونظل نشعر بقلق بالغ إزاء الصيد المفرط والقدرة المفرطة على الصيد، وتأثيرهما على استدامة مصائد السمك في منطقتنا.
我们继续十分关切过度捕捞和捕捞能力过剩对可持续渔业产生的不利影响。 - ويكفل هذا النظام عدم نقل قدرات الصيد إلى مصائد أو مناطق أخرى، سواء على الصعيد الوطني أو الدولي.
该制度确保捕捞能力不转移到其他渔业或地区,无论是在国内还是在国外。 - ونظم المجلس العام لمصائد الأسماك في البحر الأبيض المتوسط حلقة عمل تجريبية بشأن طاقات الصيد في البحر الأدرياتيكي.
地中海渔业总会设立了一个关于亚得里亚海过渡捕捞能力问题的试验讲习会。 - واتخذت دول أخرى تدابير من أجل تعزيز إدارة القدرة الوطنية في مجال الصيد وفقا للخصائص الوطنية أو الإقليمية.
其他国家也已根据本国或本区域特点采取措施,改进对本国捕捞能力的管理。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3 4 5