ويحق للعاملين الذين يحصلون على اجازة وضع أو تبن أو إجازة والديه أن يطلبوا إعانات التأمين من البطالة طوال إجازتهم غير المدفوعة اﻷجر. 享受产假、收养假或育儿假的雇员在不带薪的假期内,有资格申请失业保险津贴。
يعترف القانون رقم 27409 بمنح إجازة من العمل للتبني، وهو وقت يؤمل فيه في إقامة وتقوية الروابط بين أفراد المجموعة الأسرية. 第27409号法律承认给予收养假,希望通过假期能够建立、巩固家庭成员之间的关系。
وينص قانون العمل والرعاية على إجازة الأمومة وإجازة الأبوة وإجازة التبني وإجازة الأبوة المدفوعة الأجر وغير المدفوعة الأجر وإجازة الرعاية والإجازة الطارئة. 《工作与照顾法》规定产假、陪产假、收养假、带薪和不带薪育儿假、照顾假和紧急事假。
ومع ذلك، فإن مدة الإجازة في معظم سياسات إجازة التبني هي ثمانية أسابيع، وهي نصف مدة إجازة الأمومة، وضعف مدة إجازة الأبوة، التي عادة ما تبلغ أربعة أسابيع(). 尽管如此,大多数收养假为8周,是产假的一半,是典型的4周陪产假的两倍。
ويجب التنويه بسياسة إجازة التبني التي تتبعها منظمة الصحة العالمية، التي تمنح إجازة مدتها ثمانية أسابيع بأجر كامل، وهي سياسة قائمة بذاتها لا توصف باعتبارها إجازة خاصة(). 世卫组织的收养假值得称道,8周全薪,不归列为特别假,而是单独订立的政策。
قيام أم متبنية بممارسة حقها أو تصورها لممارسة حقها في إجازة التبني أو إجازة التبني الإضافية بموجب قانون إجازة التبني لعام 1995؛ 根据1995年《收养假法》由收养父母方行使或考虑行使其享受收养假或追加收养假的权利;
قيام أم متبنية بممارسة حقها أو تصورها لممارسة حقها في إجازة التبني أو إجازة التبني الإضافية بموجب قانون إجازة التبني لعام 1995؛ 根据1995年《收养假法》由收养父母方行使或考虑行使其享受收养假或追加收养假的权利;
قيام أم متبنية بممارسة حقها أو تصورها لممارسة حقها في إجازة التبني أو إجازة التبني الإضافية بموجب قانون إجازة التبني لعام 1995؛ 根据1995年《收养假法》由收养父母方行使或考虑行使其享受收养假或追加收养假的权利;
وأضيف أن الأحكام المتعلقة بإجازة الأبوة لا ينبغي تطبيقها على إجازة التبني التي ينبغي الإبقاء عليها عند مستوياتها الحالية في المنظمات التي تمنح فيها هذه الإجازة. 陪产假的规定不应扩展到收养假,在实行收养假的组织,收养假应维持在目前的水平。
وأضيف أن الأحكام المتعلقة بإجازة الأبوة لا ينبغي تطبيقها على إجازة التبني التي ينبغي الإبقاء عليها عند مستوياتها الحالية في المنظمات التي تمنح فيها هذه الإجازة. 陪产假的规定不应扩展到收养假,在实行收养假的组织,收养假应维持在目前的水平。