وواصل الدعوة إلى ضرورة أن تلبي المساعدة الإنسانية احتياجات السكان الموجودين داخل المناطق الخاضعة لسيطرة الحكومة وخارجها. 他继续呼吁让人道主义援助进入政府控制区和非政府控制区,满足当地居民的需求。
ويستمر ، في ذات الوقت، الحوار مع مجموعات معينة من المليشيات لإنهاء استخدام الجنود الأطفال في المناطق الواقعة تحت سيطرة الحكومة. 同时,继续围绕停止在政府控制区使用儿童兵的问题,与民兵团体进行对话。
غير أنه يتعين على السودان أن يتصدى لمشكلة أكثر إلحاحاً، أﻻ وهي إعادة توطين المهجرين في المناطق الخاضعة لسيطرة الحكومة. 然而,苏丹必须处理一个更为紧迫的问题:在政府控制区内重新安置流离失所的人。
يلحق الأطفال بالقوات والجماعات المسلحة في كل من الأقاليم التي تسيطر عليها الحكومة والمناطق التي تسيطر عليها القوات المسلحة التابعة للقوات الجديدة. 在政府控制区和新生力量武装部队控制区,都有儿童被纳入武装部队和武装团体。
وفي عام 2002، أنشئت الشبكة أيضا في المناطق الواقعة تحت سيطرة الحكومة في جنوب السودان، وتضم 15 وكالة تغطي 250 مجتمعا محليا. 2002年也在苏丹南部政府控制区建立这个网,有15个机构,涵盖250个社区。
وقد شُنت هذه الهجمات غير المبررة، التي تنتهك بشكل واضح اتفاق فصل القوات لعام 1974، انطلاقا من منطقة خاضعة لسيطرة الحكومة السورية. 这些无端攻击是从叙利亚政府控制区发动的,明显违反了1974年《部队隔离协定》。