简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

故国

"故国" معنى
أمثلة
  • وإننا ندرك أن الملك الراحل عُرف لدى شعب ماليزيا وحظي باحترامه كحاكم اتسم بالأنس والحساسية وكان يهتم برفاه شعبه اهتماما عميقا.
    我们知道,已故国王享有盛名并为马来西亚人民所尊重,他是一位和蔼可亲、关心人民的君主,他对人民福利深感关切。
  • لقد كانوا يخدمون قضية السلام والاستقرار في كوسوفو، ولما فرغوا من مهمتهم النبيلة، تُوفوا في ظروف مأساوية ولم يكن يفصلهم عن أوطانهم سوى بضعة كيلومترات.
    这些维和人员为科索沃的和平事业和稳定服务,他们在完成了神圣的任务之后,在距离故国仅数公里之遥的地方不幸献出了生命。
  • وإن المغرب، بوصفه موقِّعاً على اتفاقية 1992 في ريو، اتخذ تدابير مبكرة لمعالجة مشكلة تدهور البيئة فأنشأ جلالة الملك الراحل، الملك الحسن الثاني، وزارة لحماية البيئة.
    摩洛哥作为1992年《里约公约》的签署国,采取了一些早期措施,处理环境退化问题,已故国王哈桑二世陛下设立了环境保护部。
  • وتلاحظ اللجنة أن تدهور الوضع الأمني وانعدام ملكية الأراضي هما من العوامل التي تحول دون إعادة إدماج المشردين داخلياً والعائدين ودون عودة اللاجئين (المادة 11).
    委员会注意到,日益恶化的安全状况和无土地的因素,使得国内流离失所者和返国者难以融入社会,而难民则难以返回故国(第十一条)。
  • وتلاحظ اللجنة أن تدهور الوضع الأمني وانعدام ملكية الأراضي هما اثنان من العوامل التي تحول دون إعادة إدماج المشردين داخلياً والعائدين ودون عودة اللاجئين (المادة 11).
    委员会注意到,日益恶化的安全状况和无土地的因素,使得国内流离失所者和返国者难以融入社会,而难民则难以返回故国(第11条)。
  • وقد طالب المجلس بحزم في هذه القرارات بانسحاب القوات المسلحة الأرمنية على الفور ودون قيد أو شرط من الأراضي الأذربيجانية المحتلة وبإيجاد الظروف الملائمة لعودة اللاجئين والمشردين إلى ديارهم.
    安全理事会的这些决议坚决要求亚美尼亚武装部队立即无条件撤出被占领的阿塞拜疆领土,并为难民和流离失所者返回其故国家园创造条件。
  • فالتمييز العنصري وكره الأجانب يشكلان تحديا ضخما أمام اللاجئين وطالبي اللجوء يحول بينهم وبين التوصل إلى حلول دائمة لأن هذه المشاكل تمنعهم من الاندماج الكامل في مجتمعات اللجوء، ومن إعادة التوطين أو العودة.
    种族歧视和仇外心理对于难民和寻求庇护者获得持久解决方案构成了巨大困难,因为这些问题使他们无法充分融入庇护国、移居国或故国
  • وبالنظر إلى ما للتدفقات المالية المتأتية من القطاع الخاص من أهمية حاسمة في هذا الصدد، فإن على المجتمع الدولي أن يدرك بقدر أكبر أهمية الاستثمار الأجنبي المباشر المقترن في الوقت نفسه باحترام الحكم الرشيد وخضوع التنمية للملكية القطرية والمساءلة والشفافية.
    私人资金流的作用非常重要,故国际社会应在尊重善治、国家发展权、问责和透明原则的同时,更多地了解外国直接投资。
  • 385- وتعدّ وزارة الصحة عدة شراكات مع رابطات المجتمع المدني من أجل تحسين إمكانية الوصول إلى الفئات المحددة المستهدفة، كما في حالة البرنامج الوطني للوقاية من الحوادث للفترة 2010-2016، الذي تشجعه المديرية العامة للصحة.
    为了更好地接近特殊目标群体,就像卫生署推动的《2010-2016年预防事故国家方案》一样,卫生部与一些民间社会协会建立若干伙伴关系。
  • ولما كان من النادر أن تتجاوز المساعدات الإنمائية الرسمية 60 مليار دولار سنويا، فإن المهاجرين الدوليين يسهمون في بلدانهم الأصلية بقدر من الموارد المالية يفوق ما تسهم به البلدان المتقدمة النمو (منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية، 2002).
    由于官方发展援助很少每年超过600亿美元,故国际移民对其母国的财政资源贡献大于发达国家所做的贡献(经济合作与发展组织,2002年)。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5