وينبثق كل هذا من السنين العديدة التي تفاعلت خلالها الثقافات والأديان معا في أوزبكستان. 所有这一切产生自乌兹别克斯坦境内不同文化和宗教长年累月的融合交流。
ولذلك لا بد من المراهنة على تكثيف أنشطة التوعية، وخصوصا بين قادة الرأي (الرؤساء التقليديون والدينيون). 因此,必须加紧宣传行动,特别是针对言论领导的宣传(族长、教长)。
ومن المساهمات الهامة في الحوار بين الأديان تنظيم زيارات إلى النمسا لأساقفة الكنيستين الأرثوذكسية والأرثوذكسية الشرقية. 组织正教和东正教教会教长们访问维也纳是对宗教间对话的一个重要贡献。
ووقع البطريرك والحكومة مذكرة تفاهم جديدة (تتضمن تشكيل لجنة من خمسة أعضاء لإدارة عملية الترميم). 教长和政府签署了一项新的备忘录(包括管理重建过程的一个5人委员会)。
وكان منزل أسرة الشيخ عادل عكاش المؤلف من ثلاثة طوابق يقع خارج القرية في بقعة معزولة على سفح تلة. Adil Akkash教长家的三层楼房屋就在村外山坡上的空旷处。
فمن الواضح أن الشيخ عكاش، بوصفه مدنياً ورجل دين، يعتبر هو وأسرته أشخاصاً مشمولين بالحماية التي يوفرها القانون الإنساني الدولي. 作为平民和教士,教长及其家人显然是受到国际人道主义法保护的。
٤- وأدلى اﻷمين العام لمجلس الكنائس العالمي، القس الدكتور كونراد رايزر، بياناً عن موضوع الحملة المذكورة أعﻻه. 世界基督教协进会秘书长康拉德·雷泽博士教长就上述运动的议题作了发言。
ويجدر بالتذكير أن إحداهن لقيت مصرعها مع أسرة الشيخ عكاش في الدوير. 244 如前所述,其中有一人与Al Duweir的Akkash教长一家一起被炸死。
نذكر منها عقد أول مؤتمر عالمي للأئمة والحاخامات ببروكسل عام 2005. 我们在此回顾例如2005年在布鲁塞尔举行的第一次世界伊斯兰教长和犹太教拉比大会。
وقدم باه رجل الأعمال لأحد كبار الأئمة في فريتاون، كان يتصرف باسم جماعة المرتزقة. [8] Bah将该商人介绍给弗里敦的伊斯兰主教长,后者是雇佣军团伙的代理人。