ومن الممكن أن يساعد اعتماد مجموعة واحدة من معايير عناصر البيانات على الدمج التام للعمليات الخاصة بالموارد البشرية وكشوف المرتبات في منظومة الأمم المتحدة بأسرها، ومن شأنه أن ييسر ويبسط تبادل البيانات وتطوير التطبيقات على نطاق المنظومة. 采用单一的一套数据元标准有助于将人力资源和发薪程序纳入整个联合国系统,将便利和简化数据交换及全系统应用软件开发。
ينبغي أن تبدأ وكالة رائدة بجمع كل المستندات التجارية المستخدمة في تطبيق محدد (كالفاتورة، والطلب، وإشعار الشحنة، وشهادة المنشأ، والإقرار الجمركي، وبيان الشحن، والشهادة البيطرية، إلخ) واختيار عناصر البيانات المشتركة. 应当由一个机构牵头,开始收集特定用途使用的所有贸易单据(如发票、指示、发运单、产地证、报关单、货物舱单、兽医证书等),并选出共同数据元。
ويعتقد المفتشون أنه ينبغي للجنة الإدارية الرفيعة المستوى، في إطار ولايتها، وبدعم من فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، أن تضع معايير عناصر بيانات مشتركة لكي يستخدمها كل من نظامي كشوف المرتبات والموارد البشرية على نطاق المنظومة. 检查专员相信,作为其任务授权的一部分,管理问题委员会应当在信通技术工作队的支持下,制定共同数据元标准,供全系统发薪和人力资源系统使用。
ينبغي أن يكفل مكتب إدارة الموارد البشرية أن تحتفظ هيئات الاستعراض المركزية، التي ستحل محل هيئات التعيين والترقية، في المقر وخارج المقر على حد سواء، بسجلات متسقة لعملها، بما في ذلك عناصر البيانات والشكل المستخدم فيها (SP-01-005-006). 人力资源管理厅应当保证在总部和总部以外地区将要取代任用和升级机构的各中央审查机构,保存有一致性的工作记录,包括所用的数据元素和格式(SP-01-005-006)。
يعتقد المفتشون أن من الضروري، لتيسير تنفيذ نظام مشترك لكشوف المرتبات، وفي الواقع لتيسير استخدام تطبيقات برمجيات مشتركة من أي نوع على نطاق المنظومة، استنباط مجموعة معايير عناصر بيانات تتقاسمها نظم كشوف المرتبات والموارد البشرية على نطاق المنظومة. 检查专员相信,为了促进实施共同发薪系统,实际上,为了在全系统促进使用任何类别的共同软件应用系统,必须建立一套数据元标准,在全系统的基础上由发薪和人力资源系统共享。
وزاد عدد عناصر البيانات في قاعدة البيانات إلى 750 204، أي بنسبة 17 في المائة عمّا كان عليه عندما بدأت الدول الأعضاء موافاة المكتب بالبيانات الجديدة من خلال استبيان التقارير السنوية واستقصاءات الأمم المتحدة المتعلقة باتجاهات الجريمة وعمليات نظم العدالة الجنائية. 自会员国通过年度报告调查表以及联合国关于犯罪趋势与刑事司法制度的运作的调查向毒品和犯罪问题办公室报告新数据以来,数据库的数据元数目增加到204 750条,增加了17%。
وهذه التحديات متصلة بالانعزال الوظيفي داخل أي عملية من عمليات حفظ السلام، حيث تُنجَز أنشطة المشتريات والمحاسبة واللوجستيات والموارد البشرية باستخدام تطبيقات مستقلة وغير مترابطة، تكرِّر نفس عناصر البيانات غير المتطابقة في كل نظام. 这些挑战涉及任何一个维和行动内部职能各自为政的情况,这些维和行动的采购、会计、后勤和人力资源活动是采用独立、互不相通的应用程序开展的,这些程序在每个系统中重复未经核对的相同数据元。
وتتخذ إدارة الصندوق الخطوات المناسبة لتنفيذ هذه التوصية، كجزء من الأنشطة السابقة للتنفيذ من أجل إقامة نظام إدارة معاشات تقاعدية جديد، ويجري العمل حاليا على مشروع لوضع معجم للبيانات سيستخدم لتحديد وجرد كل عنصر من عناصر البيانات، وإسناد ضوابط أمنية لتصنيف البيانات. 养恤基金管理当局正在采取适当步骤来落实这项建议,作为实施新的养恤金管理系统的前期活动的一部分,并已着手进行一个项目来建立数据字典,用来说明和储存每一项数据元,并为数据分类安排安全管制。
وسيكون لهذا العنصر تأثير كبير في تيسير استخدام التطبيقات المشتركة في جميع المجالات (أي أن قاعدة البيانات الموجودة على نطاق المنظومة ستكون أداة هامة لتحسين أمن النظم على جميع المستويات، كما أنها ستيسر عمليات إدارية عديدة مثل تناوب الموظفين فيما بين المنظمات، وعمليات إصدار جوازات مرور الأمم المتحدة، وعمليات الإلغاء، إلخ.). 这一数据元对在所有领域促进使用共同应用系统具有重大影响(即是说,一个全系统的数据库将是在所有各级提高系统安全性的重要工具,还将便利许多行政程序,如各组织之间工作人员轮调、联合国通行证的签发和注销等)。