(أ) المعايير التكنولوجية، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر أمن المعلومات والخدمات المقدمة إلى الدول الأعضاء؛ (a) 技术基准,包括但不限于数据安全和向会员国提供的服务;
وقد تم تحسين أمن البيانات بواسطة مرفق جديد لدعم البيانات الاحتياطي خارج الموقع، وفق ما أوصى به مراجع الحسابات الخارجي. 根据外聘审计员的建议,新的远距离数据备份设施加强了数据安全。
وضع أطر قانونية وإنفاذها من أجل ضمان خصوصية البيانات وأمنها للأفراد، وضمان جودة البيانات واستقلالها 设立和执行法律框架,以保障数据隐私和个人数据安全,并确保其质量和独立性
من الصعب حماية البيانات عندما تُدار في إطار سياسات وإجراءات مختلفة. (h) 数据安全正受到威胁。 在根据不同政策和程序进行管理的情况下保护数据是很难的。
ترجع الاحتياجات الإضافية بصفة رئيسية إلى ضرورة الامتثال للمبادئ التوجيهية المعمول بها حاليا فيما يتعلق بتأمين الأفراد والبيانات الإلكترونية. 所需经费增加,主要是由于必须遵守实体安全和电子数据安全的现行指导方针。
(د) مركز بيانات وحيد، يزيد البيانات أمنا ويُسهل على المستخدمين المأذون لهم عملية الحصول على البيانات. (d) 单一的数据存放处,它增强了数据安全性并进一步方便获得授权的用户获取数据。
وسيتيح النظام الموحد لتخزين البيانات توفير وديع مركزي آمن لإدارة البيانات لجميع المعلومات المستمدة من كافة مصادر البيانات المتعلقة بالاستثمارات. 数据仓合并系统将为所有投资数据来源提供一个数据安全和集中管理存放的地点。
وشملت المبرّراتُ الأخرى المعرب عنها تأييداً لهذا الاقتراح ضمانَ أمن البيانات، وتيسير إتاحة السجلات وحفظها، وتتبُّع مسائل التوقيت. 支持这项提议的其他考虑还包括:确保数据安全、便利记录查取和记录保持、追踪时间问题等。
وينصب أمن البيانات على الأمن المادي لهذه البيانات؛ أي جهد يُبذل لضمان عدم تدمير البيانات أو التلاعب بها في المكان الذي توجد فيه. 数据安全涉及到数据的物理安全,为此要努力确保数据在所在位置不会被破坏或篡改。