ويسعى مشروع لتصنيف البيانات تنفذه " مؤسسة تبتيبا " إلى معالجة النقص في جمع معلومات دقيقة عن الشعوب الأصلية. 特波提巴基金会实施收集分类数据项目,寻求处理缺乏关于土着民族准确资料的问题。
([82]) انظر Armed Conflict Location and Event Data Project, conflict analysis of Somalia, August 2014 (لم يُنشر). [85] 武装冲突地点和事件数据项目,索马里的冲突分析,2014年8月(未发表)。
وقد قُدم موجز لأنواع الدعم المتصل برسم الخرائط التي يوفرها القسم للأمم المتحدة وكذلك عرضت الخطوط العامة لمختلف مكونات مشروع قاعدة البيانات الجغرافية. 概述了该科向联合国提供的各种制图支助,以及地理数据项目的各种构成部分。
وترد في المذكرات الفنية قائمة ببنود البيانات والتعريفات المرتبطة بها، وقائمة بالمؤشرات وكذلك ما يرتبط بالجداول من مصادر ممكنة لاستقاء البيانات. 技术说明中列有数据项清单及相关定义、指标清单以及与表格相关的可能的数据来源。
وستُبذل الجهود لتمكين قاعدة الأمم المتحدة للبيانات الإحصائية لتجارة السلع الأساسية من استيعاب عناصر البيانات الجديدة في مطلع عام 2011 لأغراض الاختبار. 将努力使联合国商品贸易统计数据库能够最早于2011年纳入新数据项目以用于测试。
وقد انتهت عملية تحديد البلدان الرائدة لجمع بيانات عن الأصول ومباشرة الأعمال الحرة وفقا لمنهجية مشروع الأدلة والبيانات من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين. 最终确定了试点国家,以便根据性别平等证据与数据项目方法收集资产和创业数据。
ومن خلال الدراسة الاستقصائية المتعلقة بمشاريع البيانات الضخمة، جُمع عدد من الأمثلة المثيرة للاهتمام التي يمكن أن تقدم دروسًا مستفادة هامة للمنظمات الأخرى. 通过对大数据项目的调查,收集了一些可能为其他组织提供重要经验教训的有趣实例。
وأرسلت الدراسة الاستقصائية إلى جميع المكاتب المشاركة في مشروع البيانات الضخمة التابع للجنة الاقتصادية لأوروبا وأعضاء الفريق العامل العالمي المعني باستخدام البيانات الضخمة لأغراض الإحصاءات الرسمية. 向所有参与欧洲经委会大数据项目的统计部门和大数据全球工作组成员发出了调查。
ومع ذلك، ينظر الفريق العامل العالمي في إجراء دراسة استقصائية عالمية للمتابعة بهدف جمع معلومات عن المزيد من المشاريع لإدراجها في جرد مشاريع البيانات الضخمة. 然而,全球工作组考虑开展全球后续调查,以收集有关大数据项目清单的更多项目的信息。
يصف الجزء الثالث تجميع بنود بيانات خاصة مثل وقت التسجيل، وتصنيف السلع الأساسية، والتقييم، والبلد الشريك، والمعلومات الكمية، ووسيلة النقل. 第三部分阐述如何编纂特定的数据项,如记录时间、商品分类、估值、伙伴国、数量信息和运输方式等。