وقال إنه يشارك السيدة إسكاراميا رأيها الذي يقول بأن الأفراد، الذين أصبحوا من أشخاص القانون الدولي، يجب أيضاً أن يُسمح لهم بالتمسك بمسؤولية المنظمات الدولية. 他赞成埃斯卡拉梅亚女士的观点,也认为成为国际法主体的个人也应该有权援引国际组织的责任。
وأفادت التقارير الصحفية أن السيد كاراسكاﻻو غادر ديلي متجها إلى جاكرتا أمﻻ في الحصول على حق اللجوء المؤقت في استراليا بعد أن تلقى تهديدات بالقتل. 25据新闻报道,卡拉斯卡拉奥先生在接到死亡威胁后离开帝力到雅加达,希望在澳大利亚寻求临时庇护。
وتولى ثلاثة من أعضاء اللجنة، هم السيدة باولا إسكاراميا والسيدة ماري جاكوبسون والسيد إنريكيه كانديوتي تقديم توجيهات إلى الفريقين العاملين. 国际法委员会的三名委员保拉·埃斯卡拉梅亚女士、玛丽·雅各布松女士和恩里克·坎迪奥蒂先生为工作组提供了指导。
واشترك مركز الإعلام في روما ودار أوبرا لاسكالا بميلانو وبلدية ميلانو وشركتان من القطاع الخاص في رعاية حفلة موسيقية لصالح أطفال كوسوفو. 罗马联合国新闻中心、米兰拉斯卡拉歌剧院、米兰市和两个私营部门公司联合主办了一次为科索沃儿童募捐的音乐会。
وقام عضوا اللجنة، السيدة باولا إسكاراميّا والسيد جيسلاف غاليتسكي، بالإضافة إلى السيد دانييل مولر، بتقديم توجيهات إلى الأفرقة العاملة. 国际法委员会的两位委员保拉·埃斯卡拉梅亚女士和兹齐斯拉夫·加利茨基先生,以及达尼埃尔先生,为工作组提供了指导。
426- نظمت السيدة ماري غ. جاكوبسون، بالاشتراك مع المعهد العالي للدراسات الدولية والإنمائية في جنيف، حلقة دراسية تذكارية تكريماً للأستاذة بولا إسكاراميا. 玛丽·雅各布松女士和日内瓦国际关系和发展研究院(日内瓦国际研究院)举办了纪念保拉·埃斯卡拉梅亚教授的研讨会。
باها كاليفورنيا سور، كوليما، شيواوا، منطقة العاصمة الاتحادية، إيدالغو، خاليسكو، ميتشواكان، ناياريت، نويفو ليون، تاماوليباس، كلاكسكالا، ساكاتيكاس 南下加利福尼亚、奇瓦瓦、科利马、联邦区、伊达尔戈、哈利斯科、米却肯、纳亚里特、新莱昂、塔毛利帕斯、特拉斯卡拉、萨卡特卡斯
ووفقاً للمعلومات الواردة، فإن جميع قوانين الوﻻيات المتعلقة بالتعذيب )وهي توجد في جميع الوﻻيات باستثناء بويبﻻ وتﻻكسكاﻻ( تستبعد صﻻحية اﻻعتراف الذي يُنتزع بالتعذيب. 根据所收到的资料,所有州酷刑法(除了普埃布拉和特拉斯卡拉以外的所有州都有这种法律)都排除了通过酷刑逼取的供词的有效性。
كما هاجمت الميليشيات منزل مانويل ككاراسكاﻻو زعيم القوات المطالبة باﻻستقﻻل الذي آوى أكثر من ١٠٠ من القرويين الذين فروا من أعمال عنف سابقة وقعت في الريف. 24民兵还攻击了独立派领导人曼纽尔·卡拉斯卡拉奥的家,他曾向逃离早些时候在农村的暴力行为的100多名村民提供庇护。