32- وفي البلدان الاسكندنافية، هناك اعتراف قانوني بالصاميين باعتبارهم جماعة مميزة من الناحية الثقافية ولها حقوق خاصة. 在斯堪的纳维亚国家中,法律承认萨米人拥有独特的文化和特别的权利。
وقام مجلس وزراء دول الشمال الأوروبي بمنح أموال إلى المؤتمر الذي عقد تحت إشراف مديرية العمل. 斯堪的纳维亚部长理事会为该次会议提供了资金,会议由劳工联合会主办。
ولقد أفضى إلى تكوين شراكة مع هيئات الإذاعة السكندينافية، فهي تقوم اليوم بإجراء تجربة مماثلة. 它导致与目前正在进行类似试验的几家斯堪的纳维亚广播公司结成伙伴关系。
وتنقسم شبكات الكهرباء إلى قسمين، القسم الشرقي المرتبط بالبلدان اﻻسكندنافية والقسم الغربي المرتبط بالكتلة اﻷوروبية الرئيسية. 电力网分为两大部分:与斯堪的纳维亚相连的东部和与欧洲大陆相接的西部。
ويمكن استخﻻص دروس مفيدة من التجارب اﻻسكندنافية فيما يتعلق بدور شبكة السماسرة أو ميسري اﻷعمال. 斯堪的纳维亚诸国在网络中间人或便利者的作用方面的经验也可使人们受到启发。
ويبدو أن البلدان الاسكندينافية تقوم بتغيير النهج الذي تتبعه فيما يتعلق بطلبات اللجوء المقدمة من صوماليين. 看来斯堪的纳维亚国家正在改变它们对索马里人提出的庇护请求所采取的态度。
ونتيجة للتعاون مع بلدان أخرى، بما فيها البلدان اﻻسكندنافية، فإن المشروع مستمر اﻵن في أماكن أخرى. 由于与包括斯堪的纳维亚各国在内的其他国家的合作,该项目目前仍在别处进行。
وقد عملت قوة الشرطة الأيسلندية معاً في هذا المجال مع نظرائها في بلدان الشمال الأوروبي وبلدان البلطيق. 在这方面,冰岛警察部队与斯堪的纳维亚和波罗的海国家的同行正在共同努力。
تعاقد بائع إيطالي ومشترٍ دانمركي على توريد وتركيب 241 1 صمّام تحكّم بغرض تركيبها في محطات بترول في الدانمرك وفي أماكن أخرى في اسكندينافيا. 这些止回阀将用于丹麦和斯堪的纳维亚半岛其他国家的加油站设施。