تثني على ملاحظات البعثة الزائرة واستنتاجاتها وتوصياتها المقترحة المعروضة على حكومة فرنسا، بوصفها الدولة القائمة بالإدارة، وعلى حكومة كاليدونيا الجديدة، بغرض اتخاذ إجراء ملائم؛ 赞扬视察团向管理国法国和新喀里多尼亚政府提出意见、结论和建议,供采取适当行动;
تثني على ملاحظات البعثة الزائرة واستنتاجاتها وتوصياتها المقترحة للبعثة الزائرة على حكومة فرنسا، بوصفها الدولة القائمة بالإدارة، وعلى حكومة كاليدونيا الجديدة، بغرض اتخاذ إجراء ملائم؛ 赞扬视察团向管理国法国和新喀里多尼亚政府提出意见,结论和建议,供采取适当行动;
واختتم بتوجيه الدعوة إلى حكومة كاليدونيا الجديدة لكي ترسل ممثلين إلى نيويورك لمخاطبة اللجنة الخاصة في عام 2000 وفي الدورات المعقودة مستقبلا. 在发言结束时,他请新喀里多尼亚政府派代表前往纽约,在特别委员会2000年和以后的会议上发言。
في عام 2003، قررت حكومة كاليدونيا الجديدة السماح للمواطنين اليابانيين بزيارة كاليدونيا الجديدة والبقاء فيها لمدة 90 يوما بدون تأشيرة دخول. 在2003年,新喀里多尼亚政府决定,一直为旅游业主体的日本国民可以免签证访问新喀里多尼亚90天。
ويلزم اتفاق نوميا فرنسا بنقل المسؤولية عن مجالات الحكم، باستثناء السلطات السيادية، إلى حكومة كاليدونيا الجديدة بين عامي 1998 و 2018. 《努美阿协议》承诺法国在1998年至2018年之间向新喀里多尼亚政府移交除主权以外政府各方面责任。
وفي عام 2011، استضافت حكومة كاليدونيا الجديدة المنتدى السنوي للاتحاد الأوروبي والبلدان والأقاليم الواقعة ما وراء البحار والدورة الرابعة عشرة لألعاب المحيط الهادئ. 2011年,新喀里多尼亚政府主办每年一度的欧洲联盟海外国家和领土论坛以及第14届太平洋运动会。
ويُلزم اتفاق نوميا فرنسا بنقل مسؤوليات معينة من الحكم، باستثناء السلطات السيادية، إلى حكومة كاليدونيا الجديدة بين عامي 1998 و 2018. 《努美阿协议》承诺,法国将在1998至2018年之间向新喀里多尼亚政府移交除主权外的政府各方面责任。
وفي الجلسة ذاتها أيضا، اعتمد المشاركون بدون تصويت مشروع قرار أعربوا فيه عن تقديرهم لحكومتي كاليدونيا الجديدة وفرنسا وشعبيهما (انظر التذييل الثاني). 也在同次会议上,与会者以鼓掌方式通过了向法国和新喀里多尼亚政府和人民表示感谢的决议草案(见附录二)。
وأضاف السيد واميتان أن حزب التجمع من أجل كاليدونيا داخل الجمهورية غير رأيه عقب ذلك واقترح أن توضع أسهم الشركة تحت سيطرة حكومة كاليدونيا الجديدة وليس المقاطعات. 万伊坦先生补充说,保喀同盟随后改变了主意,建议公司的资产由新喀里多尼亚政府、而不是各省控制。
ويلزم اتفاق نوميا فرنسا بنقل سلطات معينة، باستثناء الصلاحيات المتعلقة بالمسائل السيادية، إلى حكومة كاليدونيا الجديدة بين عامي 1998 و 2018. 根据《努美阿协议》,法国承诺将在1998至2018年之间向新喀里多尼亚政府移交除主权权力之外的某些权力。