(أ) ضبط عتبات التصنيف القطرية على نحو منهجي في بداية كل دورة برنامجية لكفالة استقرارها عبر الزمن؛ (a) 在每一方案拟订周期开始时,系统地调整国家分类阈值,以确保这些阈值保持稳定;
ودورات البرمجة المنسقة ينبغي أن تؤدي إلى تبسيط عمليات التخطيط والتنفيذ في الميدان وأيضا إلى تحسين البرمجة واﻵثار. 协调一致的方案拟订周期应导致精简外地规划和实施进程, 改进方案拟订并产生更好的影响。
قد بذلت مساع كبرى خلال عام 1999 تم الاتفاق على تواريخ من أجل التوفيق بين الدورات البرنامجية. 这项建议已获采纳,1999年期间,进行了一项重大努力,以商定统一方案拟订周期的日期。
وسوف تقوم تلك المجالس أيضا باعتماد عملية تفاوضية بخصوص التمويل اﻷساسي المشترك تكون موائمة زمنيا لدورة البرمجة القطرية لكل صندوق. 各执行局还将根据每个基金的国别方案拟订周期来通过关于共同分摊核心资源谈判的进程。
قام معظم مكاتب الأمم المتحدة القطرية بتعديل دورات البرمجة لديها بغية مواءمتها أو تحسين توافقها مع دورات أو عمليات التخطيط الوطنية. 多数联合国国家工作队调整了其方案拟订周期,以更好地与国家规划周期或进程相吻合。
وستذكّر المكاتب الإقليمية المكاتب القطرية التي ليست لديها خطط موحدة للشراء خلال دورات البرمجة المعتمدة فيها، وستتابع هذا الأمر معها. 区域局将对那些在其核定方案拟订周期没有综合采购计划的国家办事处予以提醒和进行督促。
وتولت منظومة اﻷمم المتحدة مواءمة دورات البرمجة بالنسبة للفترة ١٩٩٧-٢٠٠١ بهدف التوسع الى أبعد حد في مفهوم وتنفيذ البرامج. 联合国系统已统一了1997-2001年期间的方案拟订周期,以进一步改进方案的制订和执行。
وتولت منظومة اﻷمم المتحدة مواءمة دورات البرمجة بالنسبة للفترة ١٩٩٧-٢٠٠١ بهدف التوسع الى أبعد حد في مفهوم وتنفيذ البرامج. 联合国系统已统一了1997-2001年期间的方案拟订周期,以进一步改进方案的制订和执行。
فمثﻻ ستراقب هذه البلدان بصورة وثيقة التقدم المحرز في مواءمة الدورات البرنامجية، التي قدمت بشأنها اﻹرشاد والتعليمات إلى المكاتب القطرية. 譬如,它们将密切监测协调方案拟订周期的进展情况,发展集团已向国别办事处提供指导和指示。
فمثلا ستراقب هذه البلدان بصورة وثيقة التقدم المحرز في مواءمة الدورات البرنامجية، التي قدمت بشأنها الإرشاد والتعليمات إلى المكاتب القطرية. 譬如,它们将密切监测协调方案拟订周期的进展情况,发展集团已向国别办事处提供指导和指示。