18- وأوصت منظمة الفرانسيسكان الدولية بأن تصدق الكاميرون على اتفاقية لاهاي بشأن حماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي(22). 方济会国际(FI)建议喀麦隆批准海牙《跨国收养方面保护儿童及合作公约》。 22
23- وأوصت منظمة الفرانسيسكان الدولية الكاميرون بالحرص على إدراج تعريف واضح لممارسات الزواج المبكّر والقسري وبحظر تلك الممارسات بموجب القانون(29). 28 23. 方济会国际建议喀麦隆确保在法律中明确界定并禁止早婚和强迫婚姻的做法。 29
14- وأفادت منظمة الفرنسيسكان الدولية بأن الفقر المدقع وتطور السياحة الجنسية في الجزيرة الكبرى يشكلان مرتعاً خصباً لتجذر الاستغلال الجنسي لصغار الفتيات(22). 方济会国际报告说,该岛的极端贫穷及性旅游业的发展是性剥削年轻女孩现象扎根的土壤。
منظمة الفرنسيسكان الدولية هي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري عام لدى الأمم المتحدة، توحّد أصوات الإخوان والأخوات الفرنسيسكان من جميع أنحاء العالم. 方济会国际是具有联合国一般咨商地位的非政府组织,统一全世界方济会兄弟姐妹的意见。
وأوصت المنظمة بإلحاح باتخاذ التدابير المناسبة لتصحيح الحالة ولا سيما النتائج الضارة المترتبة عليها من حيث إنفاذ حقوق الطفل في الطفولة المبكرة(73). 方济会国际坚持建议采取措施来纠正这一情形,尤其是其对幼儿权利的切实享有导致的不利影响。
42- وساور المنظمة الفرنسيسكانية الدولية القلق من العقبات الكثيرة التي لا تزال تهدد بشدة التمتع بالحق في الماء الصالح للشرب والمرافق الصحية في بوركينا فاسو(87). 方济会国际也对布基纳法索有很多障碍继续严重影响享受饮用水和卫生设施的权利表示关注。
وأعربت المنظمة الفرنسيسكانية الدولية(97) والورقة المشتركة 1 عن قلق مماثل، علماً بأن هذه الأخيرة عبرت عن أسفها لكون الخدمات الصحية شديدة البطء وغير مجانية(98). 方济会国际和联署材料1表达了类似的关切, 联署材料1还对健康服务极其缓慢且不免费表示遗憾。
مؤسسة الفرانسيسكانيين الدولية هي منظمة غير حكومية تمثل الفرانسيسكانيين في العالم أجمع وتضم في عضويتها أشخاصا ينتمون إلى الشعوب الأصلية وكثيرين ممن يعملون معها. 方济会国际是代表世界各地方济会的非政府组织,其成员有土着人民及与土着民族一道工作的许多人。