2-1 ينحدر صاحب الشكوى من ولاية البنجاب الهندية، وينتمي إلى طائفة السيخ. 缔约国同意了这一要求。 提交人申诉的事实 2.1 提交人来自印度的旁遮普省,是锡克教徒。
وتقع مسؤولية أمن السيدة بوتو يوم اغتيالها على الحكومة الاتحادية، وحكومة مقاطعة البنجاب وشرطة مقاطعة روالبندي. 布托女士遇刺当天的安保应该由联邦政府、旁遮普省政府和拉瓦尔品县警察局负责。
وبالإضافة إلى ذلك، يعمل 34 مركزاً صناعياً في الأحياء في منطقة بنجاب، بما فيها ستّة مراكز لدار الفلاح. 同样,旁遮普省设有34个工业园,包括6个Dara-ul-Falah中心。
وكان هؤلاء الرجال يسافرون مع حاشية السيدة بوتو في إسلام أباد، والبنجاب، وبيشاور، وجامو وكشمير. 第一小组的成员陪伴布托女士的随行人员前往伊斯兰堡、旁遮普省、白沙瓦和查谟及克什米尔。
304- وقد عالجت إدارة التعليم الخاص في البنجاب() عدداً من المسائل المتعلقة بالشابات والشبان ذوي الإعاقة البدنية والعقلية. 旁遮普省特殊教育部门 处理了大量与身体和智力残疾的青年妇女和男子有关的重要问题。
وتقع مدينة روالبندي، التي يبلغ عدد سكانها نحو ثلاثة ملايين شخص، في إقليم البنجاب على مسافة 30 كيلومترا من إسلام أباد. 拉瓦尔品第是一个人口约300万的城市,位于旁遮普省,距伊斯兰堡约30公里。
(ﻫ) اعتماد القانون الخاص بأطفال البنجاب المحرومين والمهملين الصادر في عام 2004 الذي يقضي بتعزيز حماية الأطفال في هذه المقاطعة. 2004年通过了《旁遮普省贫困和遭到忽略儿童法》,加强了对于这个省份儿童的保护。
وأعدت أولى بيانات الميزانية المراعية للاعتبارات الجنسانية للحكومة الاتحادية ولمقاطعة البنجاب للفترتين 2006-2007 و2007-2008. 分别为联邦政府和旁遮普省编制了2006-2007年和2007-2008年的首份性别预算说明。
وكانت أكبر زيادة في البنجاب (52 في المائة)، تليها السند (37 في المائة)، فالمناطق الشمالية (33 في المائة). 最大的增长情形出现在旁遮普省(52%),其次是信德省(37%)和北部地区(33%)。