ولكن للأسف، لم تتمكن عملية جنيف من أن تثمر نتائج إيجابية حتى في الحد الأدنى، وعليه فقد اضطررنا إلى النأي بأنفسنا عن النتيجة التي توصلت إليها. 遗憾的是,日内瓦进程甚至连最低限度的积极成果都没有产生,迫使我们没有支持成果文件。
وقبل أن أختتم كلمتي، أود أن أؤكد من جديد الدور الهام لعملية جنيف وأن أشجع جميع الدول الأعضاء على المشاركة فيها بفعالية وبصورة بناءة. 在结束发言之前,请允许我重申日内瓦进程的重要意义,并鼓励所有会员国积极和建设性地参加该进程。
وشددوا على عدم جدوى البحث عن حل للنـزاع بالوسائل العسكرية، ودعوا الأطراف إلى العودة إلى عملية جنيف دون شروط مسبقة. 他们强调指出,寻求用军事手段解决冲突是徒劳无益的;他们呼吁各方在不设先决条件的情况下返回日内瓦进程。
وشدد أعضاء آخرون على أهمية إدراج مسألة الإرهاب في جدول أعمال المفاوضات، ودعوا إلى الاستئناف الفوري لعملية جنيف وإلى تنظيم جولة ثالثة من المفاوضات. 其他成员则强调指出,必须将恐怖主义问题列入谈判议程,并呼吁立即恢复日内瓦进程和举行第三轮谈判。
وإذا نجحت روسيا مرة أخرى في تقليص المشاركة الدولية في عملية السلام، فإن ذلك سيشكل خسارة كبيرة بالنسبة لعملية جنيف وعملية بناء الثقة عموما. 如果俄罗斯再次成功地减少国际社会对和平进程的参与,这将是日内瓦进程和总的建立信任进程的巨大损失。
فضلاً عن ذلك، كما قال الأمين العام في تقريره، فإن عملية جنيف، التي يشارك فيها الطرفان الأبخازي والأوسيتي الجنوبي، هي الوحيدة التي تكفل المضي قدماً. 此外,正如秘书长在他的报告中指出的那样,正是阿布哈兹和南奥塞梯方面参加的日内瓦进程才是唯一的出路。
واستعرض المشاركون في الاجتماع حالة عملية السلام الجورجية -الأبخازية في المجالات الثلاثة ذات الأولوية لعملية جنيف والتحديات التي تواجهها العملية خلال الفترة الأخيرة. 与会代表审查了在日内瓦进程的三个优先领域格鲁吉亚-阿布哈兹和平进程的现状和最近一段时期和平进程所面临的挑战。