صحيح أنها تجمعنا معا مرة في العام لنلتقي، وندلي ببيانات، ونعد وثائق طويلة، ونفكر، ونستمع إلى خطب مفيدة كتلك التي ألقاها الرئيس إيفو والرئيس لولا، والتي استمعنا إليها منذ قليل من رئيس سري لانكا ورئيس شيلي. 确实,它使我们能每年一度来到一起开会发言编拟冗长的文件,进行思考以及听取出色的讲话,例如埃沃总统和卢拉总统昨天作的讲话,以及我们刚才听到的斯里兰卡总统和智利总统的讲话。
وقد شددت حكومة الرئيس ريكاردو لاغوس على ضمان المزيد من الاعتراف بحقوق شعوبنا الأصلية، وعلى إثبات الحقيقة التاريخية بشأن مساهمتهم في التنمية الوطنية، وعلى إنهاء المعاملة الظالمة التي لقوها لقرون من الزمن، وتعزيز كرامتهم وهويتهم وتطورهم الحقيقي في مجتمع متنوع. 智利总统里查多·拉各斯政府一直强调对原居民权利给予更多的承认,确认他们对国家发展的贡献的历史事实,改变他们几百年来受到的不公平待遇,维护他们的尊严、特点和真正的多样化发展。
ترحب الرابطة بإنشاء جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة وتعيين ميشيل باشيليه، الرئيسة السابقة لشيلي، كأول رئيسة له، مع توقع أن يعطي هذا زخما لمبادرات الأمم المتحدة الرامية إلى تعزيز تحقيق أهداف المساواة بين الجنسين والسلام والتنمية. 新日本妇女协会对成立联合国妇女署并任命前智利总统米歇尔·巴奇莱特女士作为其首任领导表示欢迎,希望这会给联合国推进 " 两性平等、发展与和平 " 的倡议提供动力。
وقرأ اﻹعﻻن بشأن مالفيناس الذي اعتمده اﻻجتماع العاشر لرؤساء الدول اﻷعضاء في السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي وبوليفيا وشيلي الذي أعادوا فيه تأكيد تأييدهم للحقوق الشرعية لﻷرجنتين ودعوا إلى سرعة تسوية المسألة وفقا لقرارات اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية )انظر الفقرة ٦٥ أعﻻه(. 他宣读了南方市场各成员国总统以及玻利维亚和智利总统在第10次会议上通过的声明,其中重申支持阿根廷的合法权利,并呼吁按照联合国决议和美洲国家组织决议迅速解决这个问题(见上文第65段)。
وأثبت المنتدى، الذي شهد مشاركة رئيسات دول وحكومات حاليات وسابقات، ولا سيما رئيسة شيلي، ميشيل باشيليت، الدور الرئيسي الذي تؤديه القيادة النسائية في العمل المتعلق بالمناخ وشدد على أهمية اتخاذ إجراءات مراعية للمنظور الجنساني على جميع المستويات من أجل تحقيق النتائج. 现任和前任妇女国家元首或政府首脑,特别是智利总统米歇尔·巴切莱特出席了这次活动。 该活动展示了妇女在领导气候行动方面的关键作用,并强调必须在各级采取对性别问题有敏感认识的行动,以求取得成果。
وتجدر الإشارة بوجه خاص إلى تزايد عدد الدول التي أعلنت أنها ستطبق مبدأ الولاية القضائية العالمية وأشهر الأمثلة على ذلك قيام المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية بإلقاء القبض على رئيس شيلي السابق أغوستو بينوشيه بتهمة التعذيب، بناء على طلب من السلطات الإسبانية، وإلقاء السنغال القبض على حسين حبري الرئيس التشادي الأسبق بتهم مماثلة. 行使普遍管辖权原则的最引人注意的实例是大不列颠及北爱尔兰联合王国应西班牙当局要求以施加酷刑的罪名逮捕前智利总统奥古斯托·皮诺切特和塞内加尔以类似罪名逮捕乍得前总统侯赛因·哈布雷。
ونحن نرحّب من أعماق قلوبنا بتعيين ميشيل باشيليه الرئيسة السابقة لشيلي كأول رئيسة لجهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة ووكيلة للأمين العام، ونتطلّع إلى العمل مع جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة في دعم الهيئات الحكومية الدولية، مثل اللجنة المعنية بوضع المرأة والعمل على ضمان أن تفي جميع وكالات الأمم المتحدة ومؤسساتها بالتزاماتها فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين. 我们热烈欢迎前智利总统米歇尔·巴切莱特被任命为联合国妇女署首任署长和副秘书长,并期望与联合国妇女署一道为妇女地位委员会等政府间组织提供支助,确保所有联合国机构和组织履行其关于两性平等的承诺。