(ويقول شخص ما إليك أن ملك (سيام بربري. هل تصدقين؟ 有人告诉你暹罗国王是个野蛮人 你会相信吗?
والآن بعد بقائي هنا شهور عديدة ... أصَبحت أكثر بكثير من ذلك 现在我来了几个月 暹罗对我来说不只如此了
(المفروض يتم تطبيق مثل هذا القانون في (سيام ولكننا لا نريد ذلك الآن؟ 如果暹罗也有这样的法律 但我们不愿意遵守呢?
السيامية لتحديد الحدود بين الهند الصينية وسيام. 该地图和其他6幅地图是由法国 -- -- 暹罗印度支那和暹罗边界定界委员会所制。
السيامية لتحديد الحدود بين الهند الصينية وسيام. 该地图和其他6幅地图是由法国 -- -- 暹罗印度支那和暹罗边界定界委员会所制。
ودرج الشعب التايلندي على أن يُطلِق اسم " سيام " على بلده. 从传统上讲,泰国人称他们的国家为 " 暹罗 " 。
واتَّخذت هذه الخرائط أساسا لعدد من المعاهدات التي أُبرمت بين فرنسا وسيام حتى استقلّت كمبوديا في عام 1953. 这些地图是法国与暹罗之间签署的若干条约的依据,直至1953年柬埔寨独立。
5- ويعلم المصدر الفريق العامل أن المقاطعات الجنوبية كانت سلطنات مسلمة مستقلة قبل أن تضمها تايلند (سيام في ذلك العهد) في عام 1902. 来文方告知工作组说:在1902年被泰国(当时的暹罗)吞并之前,南部诸府是独立的穆斯林苏丹王国。
ولكنها لم تفعل ذلك حينذاك ولا بعد سنين عديدة، مما يتعين معه اسـتـنـتـاج إقـرارها، فالسكوت في معرض الحاجة إلى البيان بيان " Qui tacet consentire videtur si loqui debuisset ac potuisset " . 暹罗当局没有这么做,当时没有,以后许多年也没有,因此必然视其已默认。 `如果应该而且能够讲话,则沉默应视为同意 ' 。
السيامية لعام 1904، التي تعيّن الحدود في هذه المنطقة على طول الخط الفاصل بين البلدين. 此外还应该明确的是,泰国和柬埔寨没有在2000年《谅解备忘录》中承认这张地图为划界依据,而是把1904年的《法国-暹罗公约》作为划界依据。 该公约沿分水线确定该地区的疆界。