فبدلاً من منح معاملة الدولة الأكثر رعاية بصورة تلقائية، تقوم دولة ما بمنح هذه المعاملة في مقابل ميزة توفِّرها لها الدولة الأخرى. 一国通常不自动地给予最惠国待遇,而是以此换取另一国也给予好处。
فنسبة تقرب من 50 في المائة من التجارة العالمية في السلع تغطيها اتفاقات تجارية إقليمية ولا تخضع لمعاملة الدولة الأولى بالرعاية. 全球商品贸易近50%是在区域贸易协定下进行的,不享受最惠国待遇。
وأُشير أيضا إلى أن شرط الدولة الأكثر رعاية له أهمية خاصة للبلدان النامية التي تسعى جاهدة إلى جذب الاستثمار الأجنبي. 有人还指出,最惠国待遇条约与努力吸引外国投资的发展中国家尤其相关。
مذكرة تفاهم بشأن تطبيق اﻻتفاق المتعلق بمعاملة مناطق ألمانيا الغربية الواقعة تحت اﻻحتﻻل العسكري معاملة الدولة اﻷكثر رعاية للقطاعات الغربية من برلين. (d) 关于西德军事占领区最惠国待遇协定适用于西柏林的谅解备忘录。
وتعتبر الأحكام المتعلقة بالمشتريات الحكومية التي تتسع فيها التزامات الدولة الأولى بالرعاية والمعاملة الوطنية أحكاماً إضافية لمتطلبات الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية. 关于实行最惠国待遇和国民待遇义务的政府采购规定是超越世贸组织的。
وذُكر أيضاً أن الشروط التي أوجدت الحاجة إلى الإعفاءات المتعلقة بشرط الدولة الأولى بالرعاية ما زالت قائمة في معظمها. 另外还有意见认为,当时引起了最惠国待遇免除必要性的条件目前大多仍然存在。
7- وفي المجال الاقتصادي في القرن التاسع عشر وأوائل القرن العشرين، كثيراً ما كان يتم منح معاملة الدولة الأكثر رعاية بصورة مشروطة. 在十九世纪以及二十世纪初,经济领域的最惠国待遇通常是有条件给予的。
واعتُرف أيضا بأن مصدر الحق في الاستفادة من معاملة الدولة الأولى بالرعاية ينبع من المعاهدة الأساسية، وليس من المعاهدة المبرمة مع طرف ثالث. 各代表团也承认,最惠国待遇权利的依据是基本条约,而非第三方条约。
ويثني وفد الكونغو على قرار فرنسا منح معاملة تفضيلية لبلدان أفريقيا جنوب الصحراء دون انتظار لاستئناف المفاوضات. 刚果代表团欢迎法国做出的不经继续谈判就给予撒哈拉以南非洲国家最惠国待遇的决定。
وينص كثير من اتفاقات التكامل الإقليمي حالياً على معاملة الدولة الأكثر رعاية والمعاملة الوطنية ولكن قبل الدخول فقط. 目前许多区域一体化协定有了关于最惠国待遇和国民待遇的规定,但只是在进入以后的。