وبهذا، يُنتهك أيضاً المبدأ رقم 8 من مجموعة المبادئ المذكورة، الذي ينص على أن " يُعامَل الأشخاص المحتجزون معاملة تتناسب مع وضعهم كأشخاص غير مدانين. 因此也违反了《原则》的原则8, 该条原则规定: " 对被拘留人应给予适合其尚未定罪者身份的待遇。
ينبغي أن تتخذ الدولة الطرف تدابير ملائمة لخفض مدة الحبس الاحتياطي وعدد المحتجزين غير المدانين، وينبغي أن تنظر في اتخاذ تدابير بديلة للحد من اللجوء إلى الحبس الاحتياطي. 缔约国应当采取适当措施,减少审前拘押期以及未定罪被拘押者的人数,并应当考虑替代措施,限制使用预防性拘押。
فعلى سبيل المثال، ينبغي أن تتاح للمحتجزين قبل المحاكمة وغير المدانين فرصة العمل أو متابعة الدراسة بناء على رغبتهم، وأن يتمتعوا بالوقت الكافي خارج زنزاناتهم. 例如,审前被拘留者和未定罪的被拘留者如果愿意,应获得工作或学习的机会,而且,应给予他们充足的时间在监室外活动。
وبالإضافة إلى ذلك، منح الدستور الدولة سلطة احتجاز أشخاص من دون تُهمة أو محاكمة في حالات الطوارئ، كما منح مسؤولي الدولة الحصانة إزاء مجموعة واسعة من الأفعال(27). 此外,它授权国家在紧急情况下可在未定罪或未经审判的情况下拘留个人,并对各种各样的行为给予国家官员以豁免权。
وأثناء فترة اﻻحتجاز السابقة للمحاكمة )التي استغرقت ما يزيد على ستة أشهر(، يدعي مقدم البﻻغ أنه لم يفصل عن السجناء المدانين، ولم يتلق المعاملة المناسبة لحالته كشخص لم يحكم بإدانته بعد. 在审判前拘留期间(超过六个月),据称没有将提交人与定罪的犯人分别拘押,也没有按未定罪人给他以适当待遇。
ينبغي أن تتخذ الدولة الطرف تدابير ملائمة لخفض مدة الاحتجاز السابق للمحاكمة وعدد المحتجزين غير المدانين، وينبغي أن تنظر في اتخاذ تدابير بديلة للحد من اللجوء إلى الحبس الاحتياطي. 缔约国应当采取适当措施,减少审判前拘留期以及未定罪被拘留者的人数,并应当考虑替代措施,限制使用预防性拘留。
وقد أدى ذلك إضافة إلى عدم توفر مهارات التحقيق وعدم معرفة رجال الشرطة للإجراءات الجنائية إلى سوء التحقيق في القضايا واحتجاز المشتبه بهم لفترات طويلة دون توجيه أية اتهامات إليهم. 除此以外,警方缺乏调查技术及刑事诉讼方面的知识,导致对案件调查不力,使嫌犯在未定罪的情况下遭到长时间拘留。
ووفقاً لما ذكره المصدر، فإن أوضاع احتجازهم قمعية وتتعارض بوضوح مع النظم التي يعيش في ظلها عادة السجناء غير المدانين، والتي تنص عليها المبادئ التوجيهية القياسية الدنيا للسجناء الأستراليين (2004). 据来文方说,拘留条件非常压制,公然违背《澳大利亚监狱最低标准准则》(2004年)对未定罪在押者规定通常要提供的制度。