ويشكّل الموظفون من الفئة الفنية الوطنية وموظفو فئة الخدمات العامة 30 في المائة و 23 في المائة على التوالي من مجموع مقدمي الإقرارات المالية. 本国专业人员及一般事务人员分别占所有申报人的30%和23%。
وتقصر المبادئ التوجيهية المتعلقة بموظفي المشاريع الفنيين المحليين مهام هؤلاء الموظفين على إدارة المشاريع أو البرامج الفرعية الممولة من الصندوق. 本国专业人员指导方针将他们的职能限于管理人口基金资助的项目或次级方案。
ويوصي المجلس بأن يطبق المكتب بشكل حازم أكثر سياسته في مجال عدم تعيين موظفين حكوميين بصفتهم موظفي مشاريع وطنيين من الفئة الفنية. 委员会建议,项目厅更严格地实行其不征聘政府官员为本国专业人员的政策。
ويوصي المجلس بإصدار تعليمات إلى المكاتب الميدانية لتزويد المقر بتفاصيل موظفي المشاريع الوطنيين من الفئة الفنية المعينين، كما هو مطلوب. 委员会建议,要指示各外地办事处根据规定向总部提供所征聘的本国专业人员详情。
تؤكد أهمية الاستعانة بموظفين فنيين واستشاريين وطنيين، حيثما تسنى ذلك وبما يعود بالفائدة على البلدان التي تنفذ بها برامج؛ 强调凡是在可行及有利于方案国的情况下聘用本国专业人员和本国咨询人员的重要性;
ويعمل الأفراد من غير الموظفين المعينين محليا ضمن شروط مختلفة جدا عن الشروط التي يعمل بموجبها الموظفون الدوليون والوطنيون من الفئة الفنية. 与国际和本国专业人员相比,当地雇用的非工作人员在非常不同的条件下工作。
تؤكد أهمية الاستعانة بموظفين فنيين واستشاريين وطنيين، حيثما تسنى ذلك وبما يعود بالفائدة على البلدان التي تنفذ بها برامج؛ 强调凡是在可行及有利于方案国的情况下、聘用本国专业人员和本国咨询人员的重要性;
تشدد على أهمية الاستعانة بموظفين فنيين وطنيين واستشاريين وطنيين، حيثما يكون ذلك مجديا ويعود بالفائدة على البلدان المستفيدة من البرامج؛ 强调凡是在可行及有利于方案国的情况下聘用本国专业人员和本国咨询人员的重要性;
وتم أيضا، في عدة حالات، تنسيب موظفي مشاريع فنيين محليين للمكتب القطري، واضطلع هؤلاء بمهام أساسية. 另外,在若干情形下还将本国专业项目人员(本国专业人员)委派到国家办事处并执行核心职责。
ويرمي هذا إلى تشجيع بناء القدرات محليا على صعيد البث الإذاعي، مما يعني تمكين الموظفين الفنيين الوطنيين من الإسهام في وسائط الإعلام الليبرية. 目的是促进当地广播工作的能力建设,使本国专业人员为利比里亚媒体作出贡献。