في حاﻻت استثنائية، تقدم الشرطة الوطنية اﻹندونيسية المساعدة إلى قوة الشرطة ﻹقليم الحكم الذاتي الخاص لتيمور الشرقية في أداء مهامها. 在特殊情况下,印度尼西亚国家警察将协助东帝汶特别自治区警察部队履行职能。
)ج( يجوز للحكومـات اﻷجنبيـة أن تفتتـح، بموافقـة الحكومـة المركزيـة، مكاتـب للتمثيــل غير الدبلوماسي في إقليم الحكم الذاتي الخاص لتيمور الشرقية. c. 经中央政府同意,外国政府可在东帝汶特别自治区开设非外交性质的代表处。
يعيﱠن المدعي العام ويعفى من منصبه وتكون له واجبات وفقا لما هو منصوص عليه في القوانين واللوائح اﻹقليمية ﻹقليم الحكم الذاتي الخاص لتيمور الشرقية. 检察官的任命、免职和职责应根据东帝汶特别自治区区域法律和规章的规定。
تمتد السلطة التشريعية لﻹقليم إلى جميع المسائل التي ﻻ تقع في نطاق وﻻية الحكومة المركزية على النحو المحدد في الفصل اﻷول من الجزء اﻷول. 东帝汶特别自治区的立法权应及于不属第一部分第一章所定中央政府管辖范围的所有事项。
ينتخب حاكم إقليم الحكم الذاتي الخاص لتيمور الشرقية عن طريق أغلبية أعضاء المجلس اﻹقليمي لممثلي شعب اﻹقليم ويكون مسؤوﻻ أمام المجلس. 东帝汶特别自治区的总督由东帝汶特别自治区人民代表区域理事会成员过半数票选出并对该理事会负责。
ينتخب حاكم إقليم الحكم الذاتي الخاص لتيمور الشرقية عن طريق أغلبية أعضاء المجلس اﻹقليمي لممثلي شعب اﻹقليم ويكون مسؤوﻻ أمام المجلس. 东帝汶特别自治区的总督由东帝汶特别自治区人民代表区域理事会成员过半数票选出并对该理事会负责。