وليست محاكمة أولئك الذين حضروا مؤتمر برلين إلا دليلاً قاطعاً على مهزلة الأمر ولكن بالطبع ليس بالنسبة للأشخاص الذين عاشوا هذه التجربة غير الواقعية. 审判那些出席柏林会议的人看上去很象一场闹剧,只有当事者可能除外。
وهو قانون استعماري أضيفت عليه الصبغة المؤسسية في مؤتمر برلين لعام 1885 بشأن الكونغو. 它事实上是纵容的法律制度,在1885年关于刚果问题的柏林会议上被定下来的殖民地制度。
وقد ثبتت فعالية برنامج تنمية المهارات الوطنية(16) الذي أعلنه الرئيس في مؤتمر برلين في عام 2004. 阿富汗总统2004年在柏林会议上宣布的《国家技能开发方案》16 是相当行之有效的。
وقدم الممثل الدائم لأيرلندا لدى الأمم المتحدة نتائج مؤتمر دبلن إلى لجنة الأمم المتحدة للتنمية الاجتماعية في نيويورك. 爱尔兰常驻联合国代表向设在纽约的联合国社会发展问题委员会提交了都柏林会议的成果。
وتوفر الالتزامات التي تعهدت بها السلطات الأفغانية والمجتمع الدولي في مؤتمر برلين استراتيجية شاملة لدفع عملية السلام قدما. 阿富汗当局和国际社会在柏林会议上所作的各项承诺为推动和平进程提供了一项全面的战略。
وأذن مجلس الأمن لرئيسه بأن يدلي ببيان، ويؤيد إعلان برلين ومرفقاته، بما في ذلك البيان الختامي لمؤتمر برلين. 安全理事会授权安理会主席发表声明,赞同《柏林宣言》及其各项附件,包括柏林会议最后公报。
وفي اجتماعنا في برلين، صغنا أربعة مقترحات ملموسة للعمل بشـأن العناصر الرئيسية لخطة عمل المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار. 在柏林会议期间,我们拟订了关于不扩散条约审查大会行动计划主要内容的4项具体行动建议。
العنصر الرابع يتعلق بالتنفيذ المتسق لقرارات مؤتمري طوكيو وبرلين، بما في ذلك، الوفاء بالتعهدات المقطوعة بمساعدة أفغانستان ماليا. 第四点看法是坚持不懈地执行东京会议和柏林会议的各项决定,包括向阿富汗提供财政援助的承诺。
واستمع المجلس إلى إحاطات قدمها وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام والسفير الألماني بليغر عن مؤتمر برلين المعقود بشأن أفغانستان. 安理会听取了主管维持和平行动副秘书长和德国大使普洛伊格关于阿富汗问题柏林会议的情况介绍。
وأشار إلى أن المشاركين في الاجتماع المشترك بين اللجان سوف يتم الاتصال بهم قريبا من قبل منظمي اجتماع دبلن ليُطلب منهم تقديم تعليقاتهم ودعمهم. 他提到,都柏林会议的组织者将很快接触委员会间会议的与会者,寻求他们的意见和支持。