35 باء 2 صفات البضائع المعروضة كعيّنة أو نموذج (المادة 35 (2) (ج)) 35B3 货物的质量与样品或样式一致(第35(2)(c)条)
(ج) لها خصائص البضائع التي كان البائع قد عرضها على المشتري كعيّنة او نموذج ؛ (c) 货物的质量与卖方向买方提供的货物样品或样式相同;
(ب) الحفاظ على الفرق بين بنية العناصر والشكل الذي تقدم به، باستعمال نماذج أشكال الحروف عند الاقتضاء؛ (b) 维持结构和编排两要素之间的差异;酌情使用样式表;
وأبلغ رئيس الفريق الاستشاري المشاركين بأن تلك الصيغ قد أُدرجت في الوثيقة لغرض التوضيح. 咨商小组主席告诉与会者,文件中提供的样式是目的在于举例说明。
تزوّد أفرقة العمل مكتب شؤون الفضاء الخارجي بمساهمات منقحة بشأن التقرير (مع استعمال الأنموذج المنقح) 各行动小组利用经修订的样式表向外层空间事务厅提交经修订的对报告的投入
ومضى يقول إن مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية تتبع في جوهرها النسق العام للمواد المتعلقة بمسؤولية الدول. 关于国际组织责任的条款草案基本上与关于国家责任的条文的一般样式相同。
العمل التطوعي بأسمائه وأشكاله الكثيرة له جذور عميقة في تقاليد عريقة وقديمة من المشاركة في معظم الثقافات. 6. 在许多名目和样式下的志愿工作,根植于大多数文化都早就形成的古老传统。
والمطلوب تحقيق نقلة نوعية بحيث يكون من المسلم به أن الرفاه لا يعتمد، بل يجب ألا يعتمد فقط، على زيادة الاستهلاك. 有必要改变样式,认识到福祉并不而且决不能完全建立在增加消费的基础上。
ينبغي استعمال النماذج الشكلية في النص (النسخة الإنكليزية) بصورة أكثر اتساقاً في النص بأكمله (تبدو بعض الأجزاء رمادية عند طبعها) 应在整个文件中统一使用样式表(有些部分在印刷后为灰色)。 -- -- 若干地方
وسيساعد التعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز أيضا على التوصل إلى توافق في اﻵراء بشأن الشكل الذي سيتخذه اﻻقتصاد العالمي في المستقبل. 联合国与布雷顿森林组织之间的合作将有助于就未来全球经济的样式建立共识。